Ejemplos del uso de "плюралистическом" en ruso con traducción "pluralistic"

<>
Но каждый человек - и я считаю, что в плюралистическом обществе - каждый делает ставку на что-то. But everybody's got - and I believe in a pluralistic society - everybody's betting on something.
Но ученые во всех трех секторах должны открыто бороться против изменений, которые не признают, не приветствуют, и не поддерживают явную и неизменную роль "общественной науки" в открытом плюралистическом обществе. But scientists in all three sectors should fight openly against changes that fail to recognise, celebrate, and fully support the distinctive, irreplaceable role of `public science' in an open, pluralistic society.
Политическое представление должно быть плюралистическим. Political representation must be pluralistic.
Конечно, не все страны являются плюралистическими демократиями. Of course, not all countries are pluralistic democracies.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим. In other words, the international order is becoming more pluralistic.
В определенном смысле нам необходимо вернуться к оригинальным, плюралистическим убеждениям Дарвина. In a sense, we have to go back to Darwin’s original, pluralistic convictions.
Необходимо также непременно справляться с теми, кто угрожает плюралистической природе системы. There is also an imperative to deal with anyone who threatens the pluralistic nature of the system.
Единый опыт жизни в высокотехнологичную эпоху является универсальной основой для плюралистического общества. The shared experience of living in a highly technological era provides a universal ground for a pluralistic society.
Помимо этого, Региональное правительство уже создало в Курдистане сравнительно открытое, плюралистическое общество. Moreover, the KRG has already established a relatively open and pluralistic society.
Более того, открытая экономика ведет к образованию более открытого и плюралистического политического общества. Moreover, an open economic society leads to a more open and pluralistic political society.
За прошедшее столетие постконфуцианские государства привыкли к плюралистическому миру теоретически равных национальных государств. During the past century, the post-Confucian states have accustomed themselves to a pluralistic world of theoretically equal nation states.
Действительно, поскольку общество Гонконга стало более утонченным, оно также стало более сложным, многогранным и плюралистическим. Indeed, as Hong Kong's society has grown more sophisticated, it has also become more complex, multi-faceted, and pluralistic.
Теоретически, в стране сохранились различные партии, выборы, плюралистическое общество, независимая судебная власть и рыночная экономика. Theoretically, there remain different parties, elections, a pluralistic society, an independent judiciary, and a market economy.
В первом пункте постановляющей части снять слова " плюралистическую систему политических партий и организаций, разделение властей ". In the first operative paragraph, delete: a pluralistic system of political parties and organizations, the separation of powers,
Задача, стоящая перед миром в настоящее время, заключается в том, что сегодня Китай стал политически плюралистическим: The challenge for the world now is that China has become politically pluralistic:
Обнадеженные такой волной поддержки еврократы должны поощрять гораздо более плюралистический подход к формированию политики и дебатам в ЕС. Reassured by this groundswell of support, the Eurocrats should be fostering a much more pluralistic approach to EU policymaking and debate.
В этой связи он утверждает, что единая государственная система явится крайне благоприятной для плюралистического и многопрофильного общества Онтарио. In this connection, he argues that a singular public system would be highly beneficial to Ontario's pluralistic and diverse society.
Но сегодняшние политические движения, также имеют тенденцию быть менее плюралистическими, чем крупные партии, которые доминировали в послевоенной европейской политике. But today’s political movements also tend to be less pluralistic than the large parties that have dominated post-war European politics.
Но они действительно подразумевают более плюралистическое общество, открытое всем видам различий, и предоставляют возможность учиться, работать и любить лучше. But it does suggest that a more pluralistic society, open to all kinds of difference, can learn, work, and love better.
От палестинцев будут ожидаться ответы на вопросы - на деле, а не на словах - относительно их способности создать современное плюралистическое государство. Palestinians, for their part, will be expected to answer questions - in deeds, not just in words - about their ability to build a modern pluralistic state.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.