Ejemplos del uso de "по получении" en ruso con traducción "on receipt"

<>
По получении этой предварительной информации Группа провела расследования для выяснения источника этих алмазов и подробных сведений о попытках их вывоза из Мали. On receipt of this preliminary information, the Group conducted investigations into the source of those diamonds and the details of attempts to export them from Mali.
По получении таких сообщений Генеральный инспектор проводит необходимые консультации, чтобы определить, требуется ли соответствующее расследование, и если выясняется, что оно необходимо, обеспечивает его надлежащее проведение и следит за его ходом. On receipt of such reports, the Inspector General consults as necessary in order to determine whether an investigation is warranted and, if so, ensures that it is undertaken in an appropriate manner and monitors progress.
17. По получении инструкции от клиента об отмене приказа, ActivTrades предпримет разумные попытки для отмены такого приказа (однако ActivTrades не несет ответственности за гарантию отмены такого приказа) при условии, что такой приказ не был выполнен, частично или полностью. 17. On receipt of an instruction from the Client to cancel an Order, ActivTrades shall use its reasonable endeavours to cancel such Order (although ActivTrades will not be responsible and accordingly shall have no liability for ensuring that such an Order is cancelled) provided that such Order has not been executed in whole or part.
Например, платеж, осуществленный по получении товаров, которые поставляются и оплачиваются регулярно, не может быть расторгнут, даже если он совершен незадолго до открытия производства по делу о несостоятельности, в то время как платеж по уже давно простроченному долгу может быть аннулирован. For example, a payment made on receipt of goods that are regularly delivered and paid for may not be avoided even if made within proximity of the commencement of insolvency proceedings, whereas payment of a long overdue debt could be avoided.
Согласно условиям контракта работы по проекту должны были начаться по получении протокола о намерениях (что должно было произойти до 8 апреля 1990 года), предположительно направленного министерством в адрес " ИМП металл ", и после передачи объекта министерством к 20 мая 1990 года. According to the contract, work on the project was to commence on receipt of a letter of intent (which was to occur by 8 April 1990), presumably sent by the Ministry to IMP Metall, and upon handing over of the site by the Ministry by 20 May 1990.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.