Ejemplos del uso de "по сути своей" en ruso con traducción "inherently"

<>
Traducciones: todos24 inherently6 otras traducciones18
Мы считаем, что они по сути своей полезны. We have an attitude that support groups are inherently beneficial.
В-третьих, организация по сути своей построена на исключении. Third, forming an institution is inherently exclusionary.
Сначала я просил людей оценить их счастье от 1 до 10, что по сути своей абсурдно. I would start by asking people to rate their happiness between one and 10, which is kind of inherently absurd.
Большинство инвестиций в повышение энергоэффективности и некоторые инвестиции в возобновляемые источники энергии по сути своей затратоэффективны и могут самофинансироваться ввиду достаточно высокого уровня цен на энергию, позволяющего покрыть издержки производства. Most energy efficiency and some renewable energy investments are inherently cost-effective and self-financing given energy prices that are high enough to reflect the costs of production.
Концепция благотворного управления и рациональных учреждений по сути своей субъективна, и поскольку Всемирный банк также вносит рекомендации по вопросам управления, указанный индекс может отражать, насколько хорошо страны реализуют эти рекомендации. The concept of good governance and institutions is inherently subjective and, since the World Bank is also making recommendations on issues of governance, the index may reflect how well countries are implementing that advice.
Такие по сути своей глобальные вопросы, как охрана окружающей среды и устойчивость, должны рассматриваться на основе межотраслевого подхода, в рамках которого в целях обеспечения эффективной работы на разных уровнях создаются партнерства объединяющие опыт и точки зрения частного и государственного секторов. Inherently global issues such as environmental protection and sustainability need to be addressed through a cross-sectoral approach, according to which partnerships are established to operate efficiently at various levels, combining the expertise and perspectives of the private and public sectors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.