Sentence examples of "побегом из тюрьмы" in Russian

<>
Это было, к сожалению, подтверждено побегом из тюрьмы Радована Станковича, дело которого было передано Трибуналом Боснии и Герцеговине в соответствии с правилом 11 bis. That was unfortunately highlighted by the escape from prison of Radovan Stankovic, whose case was referred by the Tribunal to Bosnia and Herzegovina under rule 11 bis.
В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится. Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed.
11 мая 1994 года и 2 сентября 1995 года он пытался совершить побег из тюрьмы. On 11 May 1994 and 2 September 1995, he tried to escape from prison.
Ты устроила побег из тюрьмы? Did you stage a jailbreak?
Гас, это побег из тюрьмы. Gus, this is a prison break.
Я часто фантазировал о побеге из тюрьмы. I've often fantasized about escaping from prison, you know.
Я не знаю - побег из тюрьмы, кража музыкальной шкатулки, попытка убить Фаулера. I don't know - breaking out of prison, stealing the music box, almost shooting Fowler.
У нас есть свои доказательства того, что Ченг был убит три года назад при попытке побега из тюрьмы. We have evidence of our own proving that Cheng was killed three years ago trying to escape from prison.
В чем суть побега из тюрьмы? What's the point of the jailbreak?
Очевидно для побега из тюрьмы. Apparently, a prison break.
Я убил охранника при побеге из тюрьмы в Монтане. I killed a guard escaping from prison in Montana.
Государство-участник считает, что отказ в разрешении на получение передач был обоснованным, учитывая тот факт, что автор представлял собой угрозу для безопасности, поскольку дважды пытался совершить побег из тюрьмы. The State party considers that the denial of permission to receive parcels was justified, because the author was a security risk, since he twice attempted to escape from prison.
Ты думаешь, что это побег из тюрьмы? You think this is a jailbreak?
В прошлом году был побег из тюрьмы. Last year's was prison break.
После побега из тюрьмы перебрался в Сальвадор, где работал на военной базе в Илопанго в качестве советника никарагуанских контрас на протяжении примерно двух лет. After escaping from prison, he moved to El Salvador, serving in the Llopango military base as adviser to the Nicaraguan contras for around two years.
Наконец, мы по-прежнему озабочены неспособностью властей задержать и привлечь к ответственности скрывающегося от правосудия командира военной полиции Ф-ФДТЛ Альфреду Рейнаду, которому удалось совершить побег из тюрьмы в августе 2006 года. Finally, we remain concerned about the failure of the authorities to apprehend and bring to trial the fugitive Armed Forces of Timor-Leste military police commander, Major Alfredo Reinado, who managed to escape from prison in August 2006.
Ну, знаешь, донесла им про побег из тюрьмы? Oh, you know, tip them off to a jailbreak?
После побега из тюрьмы они оцепили весь город, район за районом. They have locked down the city, block by block, in response to the prison break.
Тот факт, что дезертировавший командующий военной полицией майор Альфреду Рейнаду избежал правосудия и все еще находится на свободе после того, как в августе 2006 года совершил побег из тюрьмы, используется партией ФРЕТИЛИН против нынешнего правительства как свидетельство предвзятости правительства, поскольку бывший министр внутренних дел и заместитель председателя ФРЕТИЛИН был привлечен к ответственности и осужден за его роль в кризисе 2006 года. The fact that Major Alfredo Reinado, deserting military police commander, has evaded justice and continues to be at large after escaping from prison in August 2006 is being used by the Fretilin party against the current Government as an indication of Government bias, since the former Minister for the Interior and former Vice-President of Fretilin has been tried and convicted for his role in the 2006 crisis.
Кроме того, государству-участнику следует тщательно расследовать обстоятельства побега из тюрьмы осужденных правонарушителей, обеспечить, чтобы они отбыли срок наказания, который им был назначен, и в целом принять меры по предотвращению дальнейших побегов. Furthermore, the State party should thoroughly investigate the escape from prison of the convicted perpetrators, ensure that they serve their sentence according to their conviction and, in general, take measures to prevent further escapes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.