Ejemplos del uso de "побуждал" en ruso

<>
В течение отчетного периода Комитет постоянно побуждал государства-члены к тому, чтобы они представляли свои доклады в соответствии с пунктом 6 резолюции 1455 (2003). The Committee was during the reporting period persistent in encouraging Member States to submit their reports pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003).
ЮНИСЕФ также побуждал правительства ратифицировать факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка и выступал в защиту интересов детей, находящихся в условиях вооруженных конфликтов в 45 странах. UNICEF also encouraged Governments to ratify the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and advocated on behalf of children in armed conflict in 45 countries.
Посол Фолькер Хайнсберг был Председателем Конференции по разоружению, когда увидело свет предложение пятерки послов, и именно он в ходе неофициального завтрака побуждал, естественно, к этому синтетическому поиску, равно как и поиску диалога между разными группами. Ambassador Volker Heinsberg was President of the Conference on Disarmament when the five Ambassadors'proposal saw the light of day, and it was he who, during an informal lunch, obviously encouraged this quest for a synthesis and also this quest for dialogue among different groups.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.