Ejemplos del uso de "повара" en ruso

<>
Traducciones: todos77 cook67 otras traducciones10
Трое из них получили специальность повара. We have about three fathers who have been trained to cook.
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
Валери рассказала мне о конкурсе на лучшего повара. Valerie tells me that the father-son pancake cook-off.
Знаешь, Нарцисо все время возит с собой повара. You know, Narciso has a cook with him at all times.
Потому что все повара - бывшие преступники, получившие второй шанс. Because all the cooks are ex-cons getting a second chance.
Я попрошу повара приготовить твое любимое блюдо на ужин. I'll have the cook make your favorite for dinner.
Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить. You know, it's local cooks teaching local people.
Тебе известно, сколько стоит держать горничную, личного помощника, повара, массажистку, шлюху? You know how much it costs to have a live-in maid, personal assistant, cook, massage therapist, whore?
В Европе такие различия совершенно незаметны, поскольку все официанты, кондукторы и повара имеют гарантию занятости. In Europe, you simply certainly can't see these differences: waiters, busboys, and cooks all have job security.
Oмapo Канту и Бен Роше - шеф повара в "Мото", Чикагском ресторане, раскрывающем новые пути приготовления и наслаждения пищей. Homaro Cantu and Ben Roche come from Moto, a Chicago restaurant that plays with new ways to cook and eat food.
Кроме того, для оказания помощи в содержании этого объекта испрашиваются еще четыре должности для трех уборщиков и одного повара. Furthermore, four additional posts, three cleaners and one cook are required to assist with the maintenance services of the Facility.
Наиболее востребованы на рынке труда из рабочих: повара, официанты, бармены, продавцы, строительные профессии, водители, специалисты по обслуживанию электросетей и электрооборудования, а также грузчики и другие специальности, не требующие профессиональной подготовки. Those in greatest demand on the labour market are: cooks, waiters, barmen, shop-assistants, construction workers, drivers, loaders, specialists in maintenance of electric-power grids and equipment, and other occupations which do not require vocational training.
6 новых должностей в Кигали: 1 должность сотрудника службы безопасности категории общего обслуживания (прочие разряды); 5 должностей категории общего обслуживания (местный разряд) (1 завхоз, 2 повара, 1 водитель и 1 помощник по оказанию помощи свидетелям). 6 new posts in Kigali: 1 General Service (Other level) security officer and 5 General Service (Local level) posts (1 housekeeper, 2 cooks, 1 driver and 1 witness support assistant).
В I веке до н.э. Тиберий Клавдий Нерон не мог отведать клубнику со сливками, потому что никто не догадывался подавать их вместе, пока в XVI веке этого не начали делать повара кардинала Томаса Вулси, придворного эпохи Тюдоров. Tiberius Claudius Nero could not have dined on strawberries and cream during the first century BC, because nobody thought to put those two items together until the Tudor courtier Cardinal Thomas Wolsey’s cooks served it in the sixteenth century.
Просто повар из Ночного Дозора. Just a cook in the Night's Watch.
Повар с гастритом жарит мясо. One cook with gastro grills meat.
Поваров, няню для ребенка, слуг. Her cooks, her child's nursemaid, her manservants.
Это Малому, повару в столовой. It's for tiny, the fry cook at the mess hall.
Я никчемная экономка, и ужасный повар. I'm a rotten housekeeper, a worse cook.
Сам ты повар, я запишусь боцманом. You're the cook, I'll be a boatswain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.