Ejemplos del uso de "поверхностной" en ruso con traducción "superficial"

<>
Не знаю, почему ты скрываешься за маской поверхностной стервы, но ты замечательная подруга для Ханны. I don't know why you hide behind that layer of superficial bitch, but you are a great friend to Hanna.
Согласно новому предложению, на ген или участок гена все еще мог быть выдан патент, основанный на поверхностной и потенциально вводящей в заблуждение информации, которая базируется только на сходстве между новым геном и другими генами, описанными ранее. Under the new proposal, a patent could still be issued for a gene or a portion of a gene based on superficial and potentially misleading information that depends only on the similarity between the new gene and others previously described.
Хотя заявление о том, что арабский мир- и любом случае не только он- нуждается в реформах и переменах, звучит как прописная истина, отражающая потребности арабского мира, это не означает необходимости принимать предлагаемые цели и подходы, которые базируются на искаженной или поверхностной идее о том, что реформы приведут к исчезновению терроризма. While the statement that the Arab world- which, in any case, is not alone- is in need of reform and change is a truism expressing the needs of the Arab world, it does not imply the need to accept the goals of the approaches proposed, which are based upon a distorted or superficial idea that reform will lead to the demise of terrorism.
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам. Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
Пункт 7: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 7: Superficial necrosis caused by virus
Пункт 9: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 9: Superficial necrosis caused by virus
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (Франция, Соединенное Королевство) Superficial necrosis caused by virus (France, United Kingdom)
Пункт 8: Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Item 8: Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Сравнение Трампа и Берлускони не является полностью поверхностным. The comparison between Trump and Berlusconi is far from superficial.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ " Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus
К счастью, два сотрудника ЛКК получили лишь поверхностные ранения. Fortunately, the two LRC staff members were only superficially injured.
К сожалению, герои сериала, находящиеся по другую сторону границы, представлены поверхностно. Unfortunately, the other side of the border receives more superficial treatment.
Эти поверхностные качества заманчивы, даже эротичны, но они не подходят для длительных отношений. These superficial qualities are alluring, even erotic, but they don't make for a lasting relationship.
Допускаются дефекты формы и окраски, повреждения кожицы и поверхностные повреждения (трещины и потертости). Defects in shape and colour, skin damage and superficial injuries (cracks and rubbing) are allowed.
Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился. For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise).
Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже. Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse.
Никогда, по-настоящему, не понимая опасений Эрдогана, Обама предпочел воспринимать беспокойства Турции лишь поверхностно. Never truly appreciating Erdoğan’s apprehension, Obama chose to address Turkey’s concerns only superficially.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.