Ejemplos del uso de "поверхностный" en ruso con traducción "superficial"

<>
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
Пункт 7: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 7: Superficial necrosis caused by virus
Пункт 9: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 9: Superficial necrosis caused by virus
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (Франция, Соединенное Королевство) Superficial necrosis caused by virus (France, United Kingdom)
Пункт 8: Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Item 8: Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился. For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise).
Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже. Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse.
Поверхностный некроз, вызываемый PVYntn: Штамм вируса Y (PVYntn) картофеля может вызывать симптомы некроза (PTNRD) на клубнях картофеля. Superficial necrosis caused by PVYntn: A strain of potato virus Y (PVYntn) may cause necrotic symptoms (PTNRD) on potato tubers.
Он отметил, что в настоящее время поверхностный некроз не охватывается стандартом, в связи с чем партии не могут быть забракованы. He said that at present superficial necrosis was not covered by the standard and lots could not be rejected.
Повреждения носили поверхностный характер: были, в частности, повреждены арматурные элементы типа дверей и окон, ограда и оборудование ванных комнат, а также окраска. The damage was of a superficial nature that included damage to fixed items such as doors, windows, a fence and bathroom facilities, and damage to paint work.
Доклады в их нынешней форме не отличаются особой аналитичностью; они носят поверхностный и бюрократический характер, их цель состоит в том, чтобы завуалировать работу Совета, а не представить о ней четкую информацию. The current format of such reports is not very analytical; it is superficial and bureaucratic and designed to obscure the work of the Council, rather than to make it clearer.
Поверхностный анализ, который увязывает случаи рождения детей у девочек-подростков с религиозными или культурными традициями, опровергается данными таблицы 3, поскольку страны со схожими религиозными или культурными традициями демонстрируют совершенно разные результаты. Superficial diagnoses which attribute childbearing by children to religion or culture are belied by the data in table 3 since countries sharing religious or cultural traits demonstrate substantively different outcomes.
Однако необходимо признать, что осуществление ССТОС своих предусмотренных мандатом функций по обеспечению надзора и контроля в целях оценки хода осуществления ПСД часто носило весьма поверхностный, а в ряде случаев даже неудовлетворительный характер. It must be admitted, however, that the mandated supervisory and monitoring role of JMTE to assess the implementation of POJA often remained at a very superficial and sometimes even unsatisfactory level.
Без разумного осознания собственной социо-культурной среды студенты могут рассматривать университеты просто с точки зрения места, в котором можно преследовать личные цели, обзаводиться полезными связями, наслаждаться студенческой жизнью и, возможно, улавливать поверхностный смысл разнообразия. Without a reasonable awareness of their socio-cultural environment, students may view universities merely as a place to pursue private goals, make useful connections, enjoy student life, and perhaps pick up a superficial sense of diversity.
Работа над стандартом: введение, полевые допуски, перечень вредителей, на предмет наличия которых должны проверяться материнские клубни, допуски в месте назначения, обеспечение качества, дальнейшая разработка приложения IX " Отбор проб клубней для проверки на поражение вирусами ", поверхностный некроз, вызываемый вирусом, включение методов проверки/сверки по образцу. Work on the standard: Introduction, field tolerances, list of pests to be checked on the mother tuber, destination tolerances, quality assurance, further development of annex IX, “Sampling Tubers for Virus Testing”, superficial necrosis caused by virus, inclusion of test methods/referencing methods
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам. Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Сравнение Трампа и Берлускони не является полностью поверхностным. The comparison between Trump and Berlusconi is far from superficial.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ " Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.