Ejemplos del uso de "повесить голову" en ruso

<>
Он может повесить его голову как трофей. He can show off his head in his trophy room.
Хотел бы я повесить твою голову в комнате для трофеев. I'd like to mount your head in my trophy room.
И попытайся найти время на то, чтобы повесить лосиную голову. And try to find time to get the moose's head up.
То есть, ты собираешься повесить Рио Браво на мою голову, если я не подыграю. So you're gonna hang Rio Bravo over my head unless I play along.
Он положил голову на подушку. He laid his head on the pillow.
Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено. I cannot hang a picture in my office. It's forbidden.
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Я помог ей повесить картину на стену. I helped her hang the picture on the wall.
«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.» "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Я гадаю, куда повесить картину, которую он мне дал. I wonder where to hang the picture he gave me.
Не бери в голову, всё наладится. Take it easy. Things are looking up.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Не бери в голову. Take it easy.
У аппаратного токена небольшой размер, его можно повесить на связку ключей или положить в кошелек. A Security Key is small enough to fit on your keychain or in your wallet.
Мне в голову пришла идея. An idea came to me.
При режиме эффективности, они с таким же успехом могли бы повесить на лоб мишень. Under an efficiency regime, they might as well bear a target on their foreheads.
Ты помнишь то лето, когда Том побрил голову? Can you remember the summer Tom shaved his head?
Ага, Бонни хочет повесить их в доме, чтоб когда люди входили, они видели, как я выглядел, когда у меня было немного волос на голове и полные щёки. Yeah, Bonnie wants to hang some up in the house, you know, so when people come in, they can see what I used to look like when I only had a few hairs on my head and those chubby cheeks.
Мне в голову пришла потрясающая идея. A very bright idea came to my mind.
Если Том Марвуд получит желаемое и люди проголосуют за то, чтобы педофила повесить, - а они проголосуют - потому кто будет страдать ради педофила? If Tom Marwood gets his wish and people vote to hang the paedophile, and they will, for who would suffer a paedophile to live?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.