Ejemplos del uso de "повозиться" en ruso

<>
Traducciones: todos7 tinker1 otras traducciones6
Они повозились немного с тем, что успело сделать первое правительство Солидарности; и больше практически ничего и не сделали. They tinkered very little with what the first Solidarity government did; moreover, they didn’t do much of anything else.
Иногда с затворами приходится повозиться. Sometimes these conversions, they get kind of fiddly.
А вот с этой надо повозиться. Now, this one is a little bit trickier.
Дикону придется еще там повозиться, так что. Well, Deacon's got a lot to do with that, so.
Я, например, готов еще повозиться в этих отношениях. Well, I, for one, am willing to put in the work in this relationship.
Либо мне понадобится повозиться 20 минут в тишине, либо мы можем вернуться с паяльной лампой. Either I get 20 minutes of quiet time or we come back with a blow torch.
С ним пришлось повозиться, потому что он должен был подходить и высокому парню, и миниатюрной девушке. Now headrest is a challenge because you want it to adjust enough so that it'll fit, you know, a tall guy and a short girl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.