Ejemplos del uso de "поворот против часовой стрелки" en ruso

<>
Угол в градусах — угол наклона объекта в градусах против часовой стрелки; Angle in degrees — angle of the object slope anticlockwise in degrees;
Поверн. против часовой стрелки Rotate Image Counter-Clockwise
Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота). Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn).
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает. Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
Главный ответственный за ключи повернёт ключ против часовой стрелки. The primary keyholder will turn his key anti-clockwise.
Обеденный стол двигался против часовой стрелки? The dining room table spun in a counterclockwise direction?
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы. They were together while doing the tawaf, the circular walk around the Kaaba.
Давайте повернем на одну треть против часовой стрелки, и отразим относительно линии X. Let's do a rotation by a third of a turn anticlockwise, and reflect in the line through X.
Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки. Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise.
но если мы посмотрим ближе и возьмем, скажем, крошечного муравья, ползущего по тросу - муравьи настолько малы, что им доступны оба измерения - длинное измерение вдоль троса, и второе вокруг него: по и против часовой стрелки. But if we zoom in and take the perspective of, say, a little ant walking around - little ants are so small that they can access all of the dimensions - the long dimension, but also this clockwise, counter-clockwise direction.
Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice.
Угол вращения образца вокруг своей вертикальной оси в любом произвольно выбранном положении против часовой стрелки (+ ?) или по часовой стрелке (-?) относительно направления света. Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ ε) or clockwise (-ε) viewed in the direction of illumination.
На третьем этапе первый момент времени, когда зарегистрированный и выставленный на ноль угол поворота рулевого колеса достигает-5°(если начальное усилие, прилагаемое к рулевому колесу, направлено против часовой стрелки) или + 5°(если начальное усилие, прилагаемое к рулевому колесу, направлено по часовой стрелке) после определения конца " нулевого " диапазона. In the third step, the first instance the filtered and zeroed steering wheel angle data reaches-5 degrees (when the initial steering input is counter clockwise) or + 5 degrees (when the initial steering input is clockwise) after the end of the zeroing range is identified.
Он выяснил, что по мере того, как частицы все больше смешиваются друг с другом, информация, которая их описывала (например, 1 для вращения по часовой стрелке, и 0 — против часовой), перейдет на описание системы запутанных частиц в целом. He found that as the particles became increasingly entangled with one another, the information that originally described them (a “1” for clockwise spin and a “0” for counterclockwise, for example) would shift to describe the system of entangled particles as a whole.
Другие не различают, но я вижу движение часовой стрелки. Others may not but I can even see the hour hand moving.
К примеру, в определенный момент частица может с 50-процентной вероятностью вращаться по часовой стрелке и с 50-процентной против часовой. For example, at a particular moment, a particle might have a 50 percent chance of spinning clockwise and a 50 percent chance of spinning counterclockwise.
Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке. Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove.
Давайте, сначала сделаем отражение относительно X, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. Let's do the reflection in X first, followed by the rotation by a third of a turn anticlockwise.
В последнее время Банк Англии предупредил, что дефицит текущего счета может вызвать поворот финансовых рынков против британской экономики в периоды стресса. Recently, the Bank of England warned that the current account deficit could cause financial markets to turn against the UK economy in times of stress.
Поворот к популизму стал бунтом против интеллектуальной ортодоксии, воплощённой в космополитических профессиональных элитах. The turn toward populism constitutes a revolt against intellectual orthodoxy, embodied by cosmopolitan professional elites.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.