Ejemplos del uso de "поврежденный кокон" en ruso
В закутаной в кокон, защищенной, зарегулированной Западной Европе высокая безработица видится через призму щедрой системы социального страхования.
Cocooned, protected, over-regulated Western Europe sees high unemployment exist in the context of generous social security systems.
Восклицательный знак означает частично загруженный или поврежденный контент.
The exclamation point indicates content that is incomplete or corrupted.
Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off?
Решение 1. Удалите поврежденный профиль, очистите системный кэш, затем загрузите профиль повторно
Solution 1: Delete the corrupted profile, clear the system cache, and then download your profile again
Вращаясь, земное ядро создаёт сильное магнитное поле, которое выходит из полюсов и обволакивает планету, словно кокон.
As the core spins, it generates a powerful magnetic field which shoots out of the pole and cocoons the whole planet.
Если файл с сохраненной игрой поврежден, удалите поврежденный файл.
If the saved game file is corrupted, delete the corrupted file.
"Твой кокон поднимается в ночи в бескрайний космос и вязкой жидкостью взрывается" На что он намекает?
"Your vast shell reaches into endless space and there the rich, thick fluids rise and flow" what was he talking about?
Если кокон действительно органического происхождения, то, возможно, этот монстр Кристальной Бухты - настоящий.
Hey, you know, if that cocoon does turn out to be organic, we might have a real honest-to-goodness monster in Crystal Cove.
Поврежденный кэшированный файл событий в приложении никогда не очищался.
Corrupted app events cached file never getting cleaned up
В конечном счете, мнимые клетки продолжают расти И берут судьбу гусеницы в свои руки И помещают ее в кокон.
But eventually, the imaginal cells keep growing and overtake the destiny of the caterpillar and will it into this cocoon.
Чтобы устранить эту неполадку, удалите поврежденный профиль, сохраненный на консоли Xbox 360, а затем загрузите профиль повторно.
To resolve this problem, delete the corrupted profile that's stored on your Xbox 360 console and then download your profile again.
Он смотрел, как оно корчилось и трудилось, что бы сбросить свой кокон.
He watched as it writhed and labored terribly to shed its shell.
Примечание. Невозможно восстановить поврежденный файл с сохраненной игрой.
Note: You cannot recover a corrupted saved game file.
Мы можем кратковременно воздействовать на звезду силой притяжения, замедлить ее, пока вы сплетете вокруг нее кокон, а затем отпустить.
We can exert short bursts of enormous gravitational pull on the star, slow it up while you weave your eggshell round it and then let go.
Примечание. Поврежденный файл с сохраненной игрой отмечен желтым восклицательным знаком.
Note: A corrupted saved game file is marked with a yellow exclamation point.
США не должны – и не могут – удаляться в непрозрачный кокон фальшивой изоляции, а также допускать, чтобы глобальные стратегические решения зависели внутриполитических расчётов.
The US must not – and cannot – withdraw into an opaque cocoon of false isolationism, or allow strategic global decisions to be clouded by domestic political considerations.
В некоторых случаях, если поврежденный игровой файл является причиной проблемы, которую вы решаете, можно выбрать вариант Сбросить и удалить все, но начинать нужно всегда с варианта Сбросить, сохранив мои игры и приложения, оставив вариант Сбросить и удалить все в качестве последнего средства.
In some cases, if a corrupt game file is causing the issue you're troubleshooting, you may have to choose Reset and remove everything, but you should always start with Reset and keep my games & apps and save Reset and remove everything as a last resort.
В закутанной в кокон, защищенной, зарегулированной Западной Европе высокая безработица видится через призму щедрой системы социального страхования.
Cocooned, protected, over-regulated Western Europe sees high unemployment exist in the context of generous social security systems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad