Ejemplos del uso de "повторен" en ruso
Мы не согласны с утверждением, что система лоцманской проводки в проливе Торреса создает прецедент, который может быть повторен где угодно.
We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere.
Будет повторен опыт успешного осуще- ствления таких программ, как создание tissutheque в Западной Африке (библиотеки с образцами одежды, выкроек и тканей).
Successful programmes such as the tissuthèque in West Africa (garments, patterns and fabrics library) will be replicated.
Кроме того, будет повторен опыт успешного осуществления таких программ, как создание в Тике, Кения, центра по подготовке кадров и производству полуфабрикатов для обувной промышленности.
In addition, successful programmes such as the Training and Production Centre for the Shoe Industry at Thika, Kenya, will be replicated.
В настоящем докладе не делается однозначного вывода о том, что план Маршалла может быть в точности повторен для Африки, однако процессы и организационные принципы, лежащие в основе этого плана, несомненно, подразумевают гораздо более совершенную и более согласованную модель в сравнении с той, какая имеется сейчас для решения многочисленных проблем и вопросов, связанных с практическим оказанием помощи и ее воздействием.
This report does not pretend that the Marshall Plan can be replicated in detail for Africa, but there is no doubt that the processes and organizing principles that governed the Plan suggest a much better and more coherent model than is currently available for addressing many of the problems and issues surrounding aid delivery and impact.
Хотя лидеры арабских стран еще на чрезвычайной Арабской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Каире в июне 1996 года, заявили, что справедливый и всеобъемлющий мир является стратегическим выбором, который должен быть претворен в жизнь на основе международных резолюций, Израиль до сих пор не откликнулся на этот призыв, который был повторен на десятой Арабской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Бейруте 27 и 28 марта 2002 года.
While Arab leaders have, ever since the extraordinary Arab Summit held at Cairo in June 1996, maintained that a just and comprehensive peace is a strategic option to which effect must be given in accordance with international resolutions, Israel has yet to respond to this appeal, which was renewed at the Tenth Arab Summit held at Beirut on 27 and 28 March 2002.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad