Ejemplos del uso de "повторно" en ruso
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила.
The elections had to be repeated, and democracy won.
Повторно импортируйте файл contacts.csv в Outlook.
Repeat the steps to import your contacts.csv file to Outlook.
Повторно превышая свои полномочия, Вы подрываете доверие к своему мандату ".
By repeatedly exceeding your mandate, you degrade the credibility of your office.”
Спецификация позволяет выполнять импорт повторно без использования мастера.
An import specification helps you repeat the operation at a later time without you having to step through the Import Text Wizard each time.
Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки.
Trichet has said repeatedly that current ECB interventions do not target interest rates.
Повторно нажимайте кнопку Channel Up, при каждом нажатии с пульта на телевизор отправляется один код.
Press the Channel Up button repeatedly to send one code per button press from your media remote to your TV.
Сохранение сведений позволяет выполнять операцию повторно без использования мастера.
Saving the details helps you repeat the operation at a later time without having to step through the wizard each time.
Если вы отправляете каждый раз одни и те же вложения, вы можете использовать их повторно.
If you're sending the same attachments repeatedly, you should consider reusing them.
Использование спецификации позволяет выполнять операцию импорта повторно без использования мастера.
An import specification helps you to repeat the import operation in the future without having to step through the Import Wizard each time.
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One повторно запрашивается пароль, и выполнить вход не удается.
When trying to sign in to your Xbox One console, you are repeatedly prompted to enter your password, and you can't complete sign-in.
Повторите шаги с 1 по 7 для упаковки номенклатур в повторно открытый контейнер.
Repeat steps 1 through 7 to pack items in the reopened container.
Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро.
Mario Draghi, the president of the European Central Bank, has repeatedly claimed that the ECB will do everything necessary to save the euro.
Если требуются изменения, повторите шаги со 2 по 11, чтобы повторно создать файл предъявления к оплате.
If changes are needed, repeat steps 2 through 8 to regenerate the remittance file.
Примечание: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com.
Note: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Если в течение 5 минут SMS-сообщение не придёт, необходимо повторно отправить 3-4 SMS-запроса с интервалом 2 минуты.
If you don’t receive an SMS within 5 minutes, you need to send 3-4 repeat SMS requests at an interval of 2 minutes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad