Ejemplos del uso de "повторно активировал" en ruso
У вашего устройства есть несколько администраторов, и другой администратор уже повторно активировал Windows на нем.
Your device has more than one administrator, and a different administrator already reactivated Windows on your device.
Активировал ли человек, профиль которого вы используете для кнопки «Подписаться», функцию подписки?
Does the person whose profile you are using with the Follow button have following enabled?
Это может означать, что продавец карты, у которого вы приобрели карту с кодом предоплаты, не активировал ее.
This may mean that the retailer from whom you bought the card with the prepaid code has not activated it.
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату.
Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Если я активировал автоматическую регистрацию покупок в приложении, могу ли я продолжать регистрировать дополнительные события?
If I have enabled automatic in-app purchase logging, can I still log additional events?
Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин.
On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure.
Тестировщик активировал параметр «Миним. трекинг рекл.» (только на iOS) или выбрал параметр «Отказаться от рекламы на основе интересов» (только на Android) в настройках своего устройства.
The person testing has enabled "Limit Ad Tracking" (iOS only) or has selected "Opt out of interest-based ads" (Android only) in their device settings.
Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец».
Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.”
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года.
Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
number_5 Цена повторно проверяет линию шеи как поддержку
number_5 Price tests the neckline as support
В случае неудачной проверки рекомендуется проверить еще раз все настройки, перезапустить терминал и повторно отослать тестовое сообщение.
In case the test did not succeed, it is recommended to check all settings again, restart the terminal and resend the test message.
Возобновление доступа возможно после возобновления торговли (для этого необходимо повторно подать заявку).
Access can be restored after trading has resumed (to do this you have to make a request).
Если уведомление о платеже было отклонено с таким комментарием, значит, что Вы повторно подали уведомление об уже зачисленном платеже.
If your payment notice is rejected with such comment, it means that you made a second notice for the payment which was already processed.
Он взломал систему безопасности школы и активировал аварийную сигнализацию.
He hacked the school's security system and activated the automated evac protocols.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad