Ejemplos del uso de "повторялся" en ruso

<>
Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях. This scenario has been repeated over and over in diverse contexts.
У вас наверняка начали заедать клавиши, так что один и тот же символ повторялся снова и снова. You might have encountered the stuck-key problem - so basically the same symbol being repeated over and over again.
Решение премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху одобрить новые еврейские поселения накануне возможной их фиксации представляет собой последний раунд в цикле, который повторялся так часто за последние 40 лет, что это могло бы показаться обычным, если бы это не было так опасно. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s decision to approve new Jewish settlements on the eve of a possible settlement freeze is the latest round in a cycle that has been repeated so many times over the past 40 years that it would seem mundane if it were not so dangerous.
Процесс повторяется для последующих изменений. The process is repeated for subsequent changes.
Может ли такой кризис повториться? Could such a crisis recur?
И на протяжение всего проекта повторялось вот что: чем меньше размер того, над чем вы собираетесь работать, тем дальше вглубь веков придется забираться. And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go.
Эта сцена повторяется так часто. And the scene repeats itself so often.
Создание повторяющихся накладных для клиентов. Generate recurring invoices for customers.
Повторяющийся ежемесячный интервал времени, который начинается в день первоначального внесения средств на счет инвестора и заканчивается по истечении 30-дневного периода. При окончании периода выплат, в случае, если за этот период на счете инвестора появляется прибыль, управляющему автоматически выплачивается соответствующее вознаграждение. The reoccurring monthly interval that starts on the day of the Investor’s initial deposit and concludes after a 30 day period. When the payout interval is reached, the Strategy Manager’s fee is paid automatically if the Investor’s account is found to be profitable compared to the previous interval.
Как мне удалить повторяющееся предложение? How can I delete a repeated sentence?
Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета. Users could create recurring budget expenses.
Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары. But repeated, rapid, upward thrusts.
Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета. Users can create recurring budget register entries.
Это повторяется на всём спектре компаний. And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы. The financial dimensions that will have recurring amounts.
Неужели история в конце концов повторяется? Does history repeat itself, after all?
Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета. It is easier to create recurring budget register entries.
Но история никогда полностью не повторяется. But history never truly repeats itself.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение. You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
Эта формулировка повторяется в статье 55. This phraseology is repeated in article 55.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.