Ejemplos del uso de "повторяющимися" en ruso con traducción "repeat"

<>
Он настаивал на этом под повторяющимися просьбами об уточнении или опровержении его слов. He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal.
Кредитно-денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения. Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
Г-н аль-Хабси (Объединенные Арабские Эмираты) (говорит по-арабски): Моя страна, всегда стремящаяся выражать свою позицию в отношении дела национальной важности, о котором идет речь, твердо и принципиально, должна вновь заявить о своем глубоком разочаровании в связи с повторяющимися заявлениями, которые представители Ирана ежегодно делают в этом зале. Mr. Al-Habsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): My country, which has always been keen to express its firm and principled position with regard to the national cause just referred to, must again reiterate its deep disappointment about the repeated claims made by the representatives of Iran annually in this Hall.
Процесс повторяется для последующих изменений. The process is repeated for subsequent changes.
Эта сцена повторяется так часто. And the scene repeats itself so often.
Как мне удалить повторяющееся предложение? How can I delete a repeated sentence?
Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары. But repeated, rapid, upward thrusts.
Это повторяется на всём спектре компаний. And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Неужели история в конце концов повторяется? Does history repeat itself, after all?
Но история никогда полностью не повторяется. But history never truly repeats itself.
Эта формулировка повторяется в статье 55. This phraseology is repeated in article 55.
Этот сценарий сейчас повторяется в Газе. This is repeating itself now in Gaza.
Конечно, история никогда точно не повторяется. History, of course, never repeats itself exactly.
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. The only response has been a single repeating message.
Примеры повторяющихся цифр: 11111 и 22222. Examples of repeated numbers are 11111 and 22222.
БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется? BERLIN - Does history repeat itself, after all?
Линия номер 6 повторяется в 9 перемещениях The line number 6 repeats in 9 movings
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. Moreover, a custom has been repeated that should be changed.
Прогестерон и лютеинизирующий гормон повторяются каждый цикл. Progesterone and luteinizing hormone should be repeated in each cycle.
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. You can see that the repeat units differ in length.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.