Ejemplos del uso de "повышение температуры" en ruso con traducción "temperature rise"

<>
С точки зрения климата, повышение температуры с течением времени зависит более от размера базы ресурсов ископаемого топлива и эффективности экстракции при данной цене энергии. From a climate perspective, the temperature rise over time is arguably more a function of the size of the fossil-fuel resource base and the efficiency of extraction at a given energy price.
Более того, усилия по замедлению глобального потепления в рамках Киотского протокола или аналогичного договора будут иметь лишь незначительный эффект, задержав повышение температуры всего на семь дней к 2100 году. Indeed, efforts to slow global warming through the Kyoto Protocol or a similar treaty will make a miniscule difference, delaying temperature rises by just seven days by 2100.
Важно то, что мы признаем существование гигантских частей климатической системы Земли – таких как ледяной покров Западной Антарктики весом в три квадриллиона тонн – которые могут необратимо измениться, если в ключевых местах произойдет небольшое повышение температуры. What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth’s climate system – such as West Antarctica’s three-quadrillion-ton ice sheet – that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations.
Этот вывод был основан отчасти на исследовании одного из ведущих авторов Межправительственной группы экспертов по изменению климата, поделившей в прошлом году Нобелевскую премию мира с Альбертом Гором, который отметил, что расходы в размере 800 миллиардов долларов США в течение 100 лет исключительно на сокращение выбросов позволят сдержать неизбежное повышение температуры всего на 0,2 градуса Цельсия к концу текущего столетия. This finding was based in part on research by a lead author for the Intergovernmental Panel on Climate Change – the group that shared last year’s Nobel Peace Prize – who noted that spending $800 billion over 100 years solely on mitigating emissions would reduce inevitable temperature rises by just 0.2 degrees Celsius by the end of this century.
Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса. that we should limit temperature rise to no more than two degrees.
Нехватка знаний в отношении поглощения тепла океаном ограничивает наши возможности в деле более точного определения масштабов глобального повышения температуры в будущем — в XXI веке вследствие прогнозируемых выбросов. Lack of knowledge on ocean heat uptake limits our ability to pin down more precisely the amount of future global temperature rise in the twenty-first century due to projected emissions.
Ожидается, что коралловые рифы, прибрежные зоны, мангровые заросли, водно-болотные угодья эстуариев и низинные прибрежные экосистемы пострадают в результате вторжения соленых вод, повышения температуры и повышения интенсивности и частотности штормов. The coral reefs, coastal soils, mangroves, estuarine wetlands and low-lying coastal ecosystems were expected to suffer as a result of salt water intrusion, temperature rise and increased intensity and frequency of storms.
Ожидается, что коралловые рифы, прибрежные почвы, мангровые заросли, водно-болотные угодья эстуариев и низинные прибрежные экосистемы пострадают в результате вторжения соленых вод, повышения температуры и повышения интенсивности и частоты штормов. The coral reefs, coastal soils, mangroves, estuarine wetlands and low-lying coastal ecosystems are expected to suffer as a result of salt water intrusion, temperature rise and increased intensity and frequency of storms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.