Ejemplos del uso de "погибать в огне" en ruso

<>
А, они хотят убедиться, что если вдруг произойдет оползень, я не оставлю их мальчика погибать в горах и ему не придётся отгрызать себе руку чтобы выжить. Ah, they want to vet me to make sure if there's some kind of rock slide, that I won't leave their boy stranded on a mountainside, having to gnaw off his own arm to survive.
Большая часть дома была в огне. A lot of houses were on fire.
В огне брода нет. There's no path in fire.
Двадцать человек погибли в огне. Twenty people perished in the blaze.
Квартира в огне. The flat is on fire.
В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из-за борьбы между различными группировками. At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions.
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо. It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной. Franklin Roosevelt used the fictional story of lending a garden hose to a neighbor whose house was on fire to explain his complex lend-lease program to the American people before World War II.
В то время как реконструкция - и в прямом, и в переносном смысле этого слова - начинается в некоторых частях региона, такие страны как Сирия - в огне. While reconstruction - both literal and figurative - is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame.
Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки. Kenya is aflame after a presidential election on December 27 widely believed to have been rigged to secure the re-election of Mwai Kibaki.
Вместо этого, как в Косово, оно должно противостоять тем скрытым силам, которые могут внезапно встать из-под земли, сжирая многих людей в огне ярости. Instead, as in Kosovo, it must confront those hidden forces that can suddenly burst above ground, consuming many people in the fires of rage.
Сегодня европейский экономический дом больше не находится в огне. Today, Europe's economic house is no longer on fire.
Гаити снова в огне. Haiti, once again, is ablaze.
Мы на самолёте, который в огне, из двигателей клубится дым. We're on a plane, it's on fire, billowing smoke coming out of the engines.
Как она взяла твое доверие, облила бензином и сожгла в огне. How she took your trust and soaked it in gasoline and set it on fire.
Там были всадники и человек в огне, и я убил одного трезубцем. There were horses and a man on fire and I killed a guy with a trident.
Мне нужно поработать над тлением в огне эмоций. I gotta go work on my smoldering tempest of emotion.
Один из владельцев погиб в огне. One of the proprietors was killed in the fire.
Словно он тратит время на пустяки, пока Рим пылает в огне. It's like he's just fiddling away while Rome burns.
Фред должен был прочистить дымоход в сентябре, когда мы не нуждались в огне, вместо того, чтобы сиять, как Fred should have had this chimney swept in September when we didn't need a fire, instead of mooning about like
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.