Ejemplos del uso de "погодный" en ruso

<>
Traducciones: todos378 weather378
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент. Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент. Every colored bead, every colored string, represents a weather element.
Экономические последствия Эль-Ниньо почти так же сложны, как и лежащий в его основе погодный феномен, поэтому их трудно предсказать. The economic effects of El Niño events are almost as complex as the underlying weather phenomenon itself and therefore are difficult to predict.
На востоке плохие погодные условия. There's heavy weather back east.
Эта погодная девушка, губит наш план. That weather girl is ruining our plan.
Принимаем бой, несмотря на погодные условия. Despite bad weather, commencing operation.
Погодные и ледовые условия бывали необычными. Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
Встреча состоится, несмотря на погодные условия. The meeting will be held regardless of the weather.
Добавить наклейку с текущим временем или погодными условиями. Add a sticker with things like the current time or weather conditions.
Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы". I'm going to finish up with a song of mine called "Weather Systems."
Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ". Readings shall be possible in all weather conditions.”
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет. Extreme weather events such as hurricanes and typhoons are likely to increase.
Тем не менее, именно они понесут основной груз изменения погодных условий. Yet many of the highest costs of adapting to changing weather patterns will fall on them.
Такие экстремальные погодные явления, как засухи и наводнения, также скажутся на водообеспеченности. Weather extremes, such as drought and flooding, will also impact on water supplies.
Погода заставляет точки, обозначающие чувства, принимать формы погодных условий, которые они символизируют. Weather causes the feelings to assume the physical traits of the weather they represent.
В обычном случае режим погодных условий должен был бы меняться совершенно предсказуемо. This would normally change weather patterns in rather predictable ways.
Однако эти стандартные сезонные поправки не учитывают значительных отклонений в погодных условиях. But standard seasonal adjustments do not account for major weather deviations.
Его последствия уже ощущаются во всем мире, экстремальные погодные условия становятся более частыми. Its effects are already being felt worldwide, with extreme weather conditions becoming increasingly frequent.
Экстремальные погодные явления – от засух до наводнений – будут становиться более сильными и частыми. Extreme weather events, from droughts to floods, will intensify and become more frequent.
Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией. All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.