Ejemplos del uso de "погранперехода" en ruso con traducción "border crossing"
Traducciones:
todos5
border crossing5
Она может закрыть два главных погранперехода, которые являются важным маршрутом для продовольствия, топлива и других товаров, предназначенных для иракских курдов.
It can close the two countries' principal border crossing, an important route for food, fuel, and other goods headed for Iraqi Kurds.
3 сентября было арестовано три косовских албанца, которые пытались незаконно пересечь границу на погранпереходе Морина-Юг (зона ответственности МНБ «Юг»).
On 3 September, three Kosovo Albanians were arrested for attempting illegally to cross the border at the Morina South border crossing point in MNB (South).
помощь представителям, докладчикам: Специальная программа Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии: рабочая группа по транспорту и погранпереходам (2); рабочая группа по Сети азиатских автомобильных дорог (1); рабочая группа по Трансазиатской железнодорожной сети (1);
Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia: working group on transport and border crossing (2); working group on the Asian Highway Network (1); working group on the Trans-Asian Railway Network (1);
помощь представителям, докладчикам: проектная рабочая группа по транспорту и погранпереходам Специальной программы Организации Объединенных Наций для стран Центральной Азии (2); рабочая группа по Сети азиатских автомобильных дорог (1); рабочая группа по Трансазиатской железнодорожной сети (1);
Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia project working group on transport and border crossing (2); working group on the Asian Highway Network (1); working group on the Trans-Asian Railway Network (1);
Секретариат также сотрудничает с ЕЭК в рамках Проектной рабочей группы по транспорту и погранпереходам, учрежденной в рамках Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии (СПЕКА), все государства-члены которой не имеют выхода к морю, в целях рассмотрения ряда вопросов, касающихся развития транспортной инфраструктуры и облегчения транспортных операций в соответствии с Алматинской программой действий.
The secretariat is also cooperating with ECE on the Project Working Group on Transport and Border Crossing, established under the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA), all member States of which are landlocked, to work on a number of issues related to the development of transport infrastructure and transport facilitation in accordance with the Almaty Programme of Action.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad