Ejemplos del uso de "погрузился" en ruso
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством.
And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were.
В тот момент моей жизни, я не погрузился в темную часть себя.
At that point in my life, I did not plumb down into some dark part of myself.
Давай просто посмотрим правде в глаза, он официально погрузился в мир повелительницы Омега Кай.
Let's just face it, he's officially a full-on Omega Chi world dominatrix.
Спустя время он настолько глубоко погрузился в процесс, что не заметил как стал частью команды.
And at a point in time, he got so engrossed in the whole challenge, that he himself became a member of the team.
На два последующих года я с головой погрузился в поддержание порядка в торговом центре "Уэст-Ориндж".
I spent the next two years losing myself in the sweet escape of keeping the West Orange Pavilion Mall safe.
Тирион, тем временем, напоминает нам, что не стоит винить себя за неразбериху, в которую погрузился мир.
Or you can use Tyrion as your alter ego, whose similar life events and emotions makes you think you are not to blame for the mess the world is in.
С тех пор, как он получил признание критиков за своего Отелло, он полностью погрузился в театр.
Since he won critical acclaim for his Othello, he has become engrossed in the theatre.
После того, как Красный лотос во главе с Захиром оборвал жизнь королевы, город погрузился в хаос.
After Zaheer and the Red Lotus toppled the Earth Queen, the city descended into chaos.
Но он сказал, чтобы они не волновались, что все будет в порядке, и снова погрузился в сон.
He told them not to worry, everything would be all right, whereupon he fell back into his nap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad