Ejemplos del uso de "погрузочным площадкам" en ruso
Закрыть воздушный шлюз пять и очистить погрузочную площадку.
Close off airlock five and clear loading bay.
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody.
Ты и твой дружок карибу топайте к погрузочной площадке.
So you and your caribou buddy gotta go around to the loading dock.
Я распорядился, чтобы все ящики были удалены из погрузочных площадок.
I have ordered all the crates to be removed from the loading bays.
Я оставил покрытый солидолом станок на погрузочной площадке WIRED, отправился наверх и вытащил из коробки принтер Makerbot Replicator за 2 800 долларов.
I left the grease-soaked drill press in WIRED’s loading dock, headed back upstairs, and pulled a $2,800 Makerbot Replicator from its box.
Он мог пробраться через погрузочную площадку или один из воздушных шлюзов.
It could have got in through the loading bay or one of the airlocks.
Заплатив 250 долларов за аренду, двое моих коллег помогли мне затащить этот станок высотой почти метр 80 сантиметров на погрузочную площадку нашего здания. Это темное и холодное помещение с бетонными стенами и полом, где стоит пара больших контейнеров для мусора.
One $250 rental fee later, two colleagues helped me haul a drill nearly 6 feet tall down to our building’s loading dock, a dark and chilly concrete space occupied by a pair of large Dumpsters.
Патрульный прибыл на место преступления первым, заметил, что дверь на погрузочную площадку открыта.
Uniform were first on the scene, found the door to the loading bay unsecured.
(ж) вы обязаны держать пароль в тайне и гарантировать, что третьи лица не получат доступ к вашим торговым площадкам;
(g) you are obliged to keep passwords secret and ensure that third parties do not obtain access to your trading facilities;
Всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
All Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12 for evacuation.
Повторяю, всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
Repeat, all Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12.
Секретариат ГСНС, действующий под эгидой Руководящего комитета ГСНС, в настоящее время занимается созданием глобальных сетей и модулей наблюдения за сушей [по гидрологии, ледникам, горам, вечной мерзлоте, прибрежным ресурсам и чистому первичному производству (ЧПП)], а также обновляет базу метаданных по площадкам мониторинга экосистем суши (ТЕМС), которая имеется в онлайновом режиме и на компакт-диске.
The GTOS secretariat, under the guidance of the GTOS Steering Committee, is currently developing global terrestrial observing networks and modules (hydrology, glaciers, mountains, permafrost, coastal resources and Net Primary Productivity (NPP)) and has updated the terrestrial ecosystem monitoring sites meta-database (TEMS), which is available online as well as on CD-ROM.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad