Ejemplos del uso de "погрузочных" en ruso
не производится никаких погрузочных или разгрузочных операций во время перевозки;
there is no loading or unloading during the shipment;
Я распорядился, чтобы все ящики были удалены из погрузочных площадок.
I have ordered all the crates to be removed from the loading bays.
свидетельство о проверке погрузочных и разгрузочных трубопроводов, предписанное в пункте 8.1.6.2;
The inspection certificate for the pipes for loading and unloading prescribed in 8.1.6.2;
Такие правила и инструкции могут включать проверку целостности погрузочных устройств, проверку пломб и номеров пломб, проверку документации, а также прочие доступные способы контроля.
These may include checking the integrity of loading units at interchange points, checking seals and seal numbers, checking documentation, as well as other relevant monitoring measures.
Поставки из региональных складов в супермаркеты могут характеризоваться значительными колебаниями в зависимости от общей схемы деятельности склада или наличия транспортных пролетов или погрузочных площадок.
Deliveries from regional warehouses to the supermarkets might vary depending on the total pattern of activity in the warehouse or the availability of transport or loading bays.
Планирование рейса включает в себя планирование погрузочных работ и обеспечение надлежащей осадки судна, а также планирование ETA и возможной догрузки и разгрузки в ходе рейса.
Voyage planning comprises the planning of the loading and the draught of the vessel, as well as the planning of the ETA and of possible loadings or unloadings during the voyage.
В мае 2006 года на Базе материально-технического снабжения была проведена разработка стартового комплекта для воздушной перевозки в целях точного определения объема и веса груза, порядка погрузки, подготовки шаблона грузовой накладной и составления плана погрузочных работ.
A fly-away kit exercise was undertaken at the Logistics Base in May 2006 to establish the exact shipping volume and weight, the sequence for loading, the preparation of the cargo manifest template and the load planning.
В то же время в ответ было указано, что ситуации, когда грузоотправители по договору участвуют в погрузочных операциях, различаются в зависимости от таких обстоятельств, как величина фирмы, вид груза, условия в порту, технология, используемая при хранении груза, и что невозможно себе представить такой порядок, при котором международный договор в каком-либо общем виде допускал освобождение перевозчика от ответственности за погрузку и разгрузку в случаях использования таких условий, как FIO (S).
However, it was responded that the circumstances in which shippers participated in the loading operations differed, depending on circumstances such as the size of the company, the type of cargo, circumstances in the port, the technology used in safekeeping the goods and that it was inconceivable that a treaty should in a general way allow the carrier to be relieved of its liability for loading and unloading when such clauses were used.
Есть боковой вход к северу от погрузочной платформы.
There's a side entrance to the north of the loading dock.
Закрыть воздушный шлюз пять и очистить погрузочную площадку.
Close off airlock five and clear loading bay.
Ты и твой дружок карибу топайте к погрузочной площадке.
So you and your caribou buddy gotta go around to the loading dock.
Я выбралась через погрузочный рукав и выехала в мусоровозе.
I rode out of a loading bay in a garbage truck.
Я буду на пятой погрузочной площадке рядом со служебным лифтом.
I'll be at loading area 5 by the service elevators.
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody.
Он мог пробраться через погрузочную площадку или один из воздушных шлюзов.
It could have got in through the loading bay or one of the airlocks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad