Ejemplos del uso de "под фанфары" en ruso
Она была пионером социальных и технологических изменений, которые проводились не под фанфары революций, а путём разумного управления государством.
It had pioneered social and technological change not with revolutionary fanfare, but through sound governance.
Это дает надежды на прогресс, но, несмотря на короткие фанфары и позитивные заявления на мирной конференции в Аннаполисе, Мэриленд, в прошлом ноябре, сегодня наблюдается движение в обратную сторону.
This holds promise of progress, but despite the brief fanfare and positive statements at the peace conference last November in Annapolis, Maryland, a retrogression has occurred in the process.
Пафос и фанфары могут быть чужды Брюсселю, однако ему срочно необходимо обрести чувство осознания политической зрелищности, которая восстановит веру в европейский проект, а так же в экономику.
Verve and fanfare may be alien to Brussels, but what is urgently required is a sense of political showmanship that restores confidence in the European project as well as the economy.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать.
He doesn't have what it takes to make it around here.
Поскольку, несмотря на все фанфары, сопровождающие финансовую инновацию, этот кризис очень похож на предыдущие финансовые кризисы, за исключением того, что сложность новых финансовых продуктов уменьшила прозрачность, усугубляя страхи относительно того, что может случиться, если не будет масштабных государственных спасительных мер.
For all the fanfare surrounding financial innovation, this crisis is remarkably similar to past financial crises, except that the complexity of new financial products reduced transparency, aggravating fear about what might happen should there not be a massive public bailout.
Индия была под управлением Великобритании много лет.
India was governed by Great Britain for many years.
Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет.
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Он хотела выйти под сильный дождь, но я попробовал её остановить.
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
Я прождал под дождём по крайней мере минут десять.
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad