Ejemplos del uso de "подают заявление о приеме на работу" en ruso

<>
Во-первых, они могут означать, что в тех случаях, когда два в равной степени квалифицированных лица подают заявление о приеме на работу, продвижении, получении пособия и т.д., предпочтение будет отдано лицу, принадлежащему к установленной группе, которая является объектом позитивных действий. First, they can mean that when two equally qualified persons apply for a job, promotion, grant, etc., preference will be given to the person belonging to a designated group that is the beneficiary of affirmative action measures.
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Я даже предоставил вам его заявление о приёме на работу. I'd already provided his employment application over the telephone.
Это - заявление о приеме на работу. This is an employment application.
Страницу Заявления можно использовать для найма кандидата, отправившего заявление о приеме на работу. You can use the Applications list page to hire an applicant who submitted an application for employment.
Она отправила заявление о приеме на работу в ответ на вакансию, созданную для проекта набора сотрудников "SO Processor". She submitted an application for employment in response to a job ad that you created for the SO Processor recruitment project.
И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу. And it has changed the way your future employer will look at your application.
Таким образом, решение областного прокурора не является решением, затрагивающим права и обязанности автора, и, отклоняя заявление о приеме на работу, он не выступал в качестве представителя государственной власти. As a result, the Regional Prosecutor's decision was not a decision impacting on the author's rights and duties and he did not act as a public authority in rejecting the job application.
29 июня 1993 года он подал заявление о приеме на работу на одну из должностей в Пльзеньском областном суде (Областной суд). On 29 June 1993, he applied for a judicial position at the Pilsen Regional Court (Regional Court).
Что ты еще не подавала заявление о приеме на должность заведующей отдела дамского платья. That you have not yet submitted an application for Head of Ladieswear.
Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы. It all sounded a bit like a series of job applications - the war for President Barack Obama's ear.
Я - мужчина среднего возраста, читающий объявления о приеме на работу, которую мне никогда не получить. I'm a middle-aged man reading the want ads for jobs that I'll never get.
Я читал объявления о приёме на работу. I've been reading the want ads.
Я провела весь день, подыскивая в интернете работу, и, заполняя, заявки о приеме на работу. I spent all afternoon online, looking at want ads and filling out job applications.
Да, я хотел пораньше просмотреть объявление о приёме на работу. Yeah, I wanted to get an early start on the want ads.
Я не только закончила учебу, но и получила письмо о приеме на работу от Академии ГринВуд. Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy.
Они рассказали мне, что в городе появились объявления о приёме на работу на их бывшие рабочие места, и у них даже была возможность вновь их занять, но при условии переезда в Мексику. They told me that job listings for their lost positions were posted on a notice board, and they could re-apply for them if they wanted to move to Mexico.
Безработица упала до 2,7%, это самый низкий уровень с 1993 года, а соотношение вакансий к заявлениям о приеме на работу составляет 1,56, что является самым высоким показателем с 1974 года, что ведет к острой нехватке рабочей силы в некоторых секторах, включая строительство, розничную торговлю и службу доставки. Unemployment is down to 2.7%, the lowest level since 1993, and the job-opening-to-application ratio is 1.56, its highest level since 1974, resulting in acute labor shortages in several sectors, including construction, retail, and package delivery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.