Ejemplos del uso de "подбрасывать ребёнка" en ruso

<>
После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную. After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room.
Мать за руку ведёт своего ребёнка. The mother is leading her child by the hand.
А папочка может подбрасывать меня на машине. And dad can take me by car.
Никогда не видел такого смышлённого ребёнка. Never have I seen such a smart child.
Чем больше он говорил о том, как, по его вкусу, нужно поджаривать говядину и яйца и как нужно подбрасывать блины, тем больше я думала о том, как улизнуть. The more he said about how he liked his beef roasted, his eggs fried and his pancakes flipped, the more I wondered how to get away.
У ребёнка нет моральных ориентиров. A baby has no moral compass.
Он начал подбрасывать намеки на то, что видел в тот день, будучи с вами и мадмуазель Коул. He began to throw out hints about what he saw that day with you and Mademoiselle Cole.
Собака внезапно напала на ребёнка. The dog suddenly charged at the child.
Этот процесс может занять несколько десятилетий, но он может протекать намного быстрее, по мере того как искусственный интеллект будет подбрасывать дрова в топку следующей волны инноваций. The shift might take many decades, but it also might come much faster as artificial intelligence fuels the next wave of innovation.
Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце. That child was left in the sun too long.
Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
Жизнь его ребёнка под угрозой. His child's life is in danger.
Согласно сообщению вскоре после их признания следователи стали подбрасывать им в камеры веревки, мыло и бритвенные лезвия, побуждая их к совершению самоубийства. Allegedly, shortly after their confessions, the investigators began placing cords, soap, and razor blades in their cells, to incite them to commit suicide.
Она раздела ребёнка и положила его в ванну. She stripped the child and put him in the bath.
Мы вновь призываем правительство Соединенных Штатов представить доказательства этой предположительной «засылки агентов» в американские посольства в странах мира, чтобы подбрасывать ложные следы с целью подрыва расследований против терроризма. We call on the United States Government, once again, to present proof of this purported sending of agents to United States embassies around the world to supply false leads aimed at subverting anti-terrorism investigations.
Я видел, как из горящего дома вынесли ребёнка. I saw the baby carried out of the burning house.
Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью. He saved the child at the risk of his own life.
Некоторые думают, что ребёнка нельзя перехвалить. Some people think you cannot overpraise a child.
Полиция искала пропавшего ребёнка The police searched for the missing child.
У ребёнка течёт кровь из носа. The child's nose is bleeding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.