Ejemplos del uso de "подвержены" en ruso
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции.
Certainly, French leaders are not immune to corruption.
Даже при старательном цензурировании вы подвержены риску.
Even with diligent redaction you're exposed.
Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску.
African-American men are also more at risk.
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны.
Central and Eastern Europe are exposed to the eurozone.
Однако, они не подвержены влиянию многоузловых функций.
However, they are not affected by the multisite functionality.
Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery.
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
So those are hints suggesting that humans are susceptible to the effects of the hormones for aging.
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
Первые две модели подвержены большему риску, чем третья.
The first two models are at greater risk than the third.
Какие валюты развивающегося рынка больше всего подвержены риску?
Which EM Currencies are Most at Risk?
Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям.
Political positions are not eternal; they are always susceptible to change.
Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения.
It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent.
Сумма инвестиций в активы, которые подвержены рыночным рискам.
This refers to the amount invested in a security and exposed to market risk.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad