Ejemplos del uso de "подготовительной работы" en ruso con traducción "preliminary work"
Кроме того, рекомендации по вопросам рационального управления лесными ресурсами служат подспорьем в подготовительной работе над совместным подходом к проблемам слаболесистых стран, который связан с решением 12/COP.6.
Furthermore, the recommendations on sustainable forest management support the preliminary work on the Joint Approach to Low Forest Cover Countries (LFCCs) that is linked to decision 12/COP.6.
Относительно создания категории старших руководителей Комиссия приняла решение, что она продолжит рассмотрение этого вопроса, основываясь на руководящих принципах, представленных по этому вопросу в ее докладе за 2002 год, и наблюдение за подготовительными работами, осуществляемыми по этому вопросу Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций.
With regard to the creation of a Senior Management Service, the Commission had decided to continue to review this issue based on the guidelines announced in its 2002 report, and it would press ahead with preliminary work currently being undertaken on the subject by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
Хотя этих средств достаточно для начала подготовительных работ в лагере, Рабочая группа выразила серьезную озабоченность в связи с тем, что недостаточное финансирование со стороны доноров может привести к снижению темпов реализации такого крупного мероприятия, если учесть его серьезные политические и гуманитарные последствия для Ливана, а также его влияние на ситуацию в области безопасности.
While this sum is sufficient to enable preliminary work to commence on the site, the Working Group expressed serious concern that inadequate donor funding might result in a lack of momentum for such a major undertaking, bearing in mind its far-reaching political, security and humanitarian dimensions in Lebanon.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что к этой дате весь штат сотрудников в полном составе должен быть развернут на месте и приведен в состояние полной готовности и должна быть завершена вся подготовительная работа в штабе и в секторах, чтобы не вызывать задержек в реализации программы и соответствующих аспектов мирного процесса, когда они будут согласованы.
Upon enquiry, the Committee was informed that the full personnel complement needed to be on the ground and fully operational by this date, with all preliminary work at headquarters and in the sectors completed in order not to cause delays to the programme and related aspects of the peace process once agreed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad