Exemplos de uso de "поддерживаю" em russo
Traduções:
todos10650
support6177
maintain1769
sustain526
back359
endorse304
provide249
promote227
uphold171
encourage158
hold120
backed116
follow105
stand78
bolster58
prop up46
sponsor44
espouse28
keep up19
buttress17
shore15
backs11
buoy6
nourish5
root for4
keep alive3
pillar3
undergird2
invigorate1
stand by1
keep abreast of1
outras traduções27
Хотя, я считаю, что мы, вероятно, испытываем кратковременный отскок, я поддерживаю мой нейтральный взгляд по общему прогнозу.
Although, I believe we are likely to experience a short-term bounce, I maintain my neutral view as far as the overall outlook is concerned.
Я с энтузиазмом поддерживаю все ее цели, однако группа эта не отличается осторожностью и осмотрительностью в высказываниях.
I enthusiastically endorse all its aims, but the group is not famous for its discretion.
Пока я мэр, я полностью поддерживаю законника Нолана.
As long as I am mayor, I stand by lawkeeper Nolan 100%.
Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза.
Obviously, I am rooting for the Mexican candidate, Foreign Minister Luis Ernesto Derbez.
Я давно поддерживаю переход центра тяжести МБРР от выдачи займов к прямым безвозмездным ссудам - к политике, полностью одобряемой администрацией Буша.
I have long advocated shifting the Bank's center of gravity from lending to outright grants, a policy that the Bush administration strongly endorses.
Для меня, единственный способ того, что самолет останется в воздухе, это когда я его поддерживаю.
You see, in my head, the only way the plane remains aloft is if I'm rooting for it.
И я поддерживаю всех людей, которые решают вернуть свои плойки.
And I support all people who decide to return their curling irons.
С учетом того факта, что это эксперимент, придется провести большую подготовительную работу, и я решительно поддерживаю предложение, которое он только что сделал.
Given the fact that this is an experiment, a great deal of preparation will have to made, and I strongly endorse the suggestion that he has made.
И я самолично поддерживаю весь бизнес по производству страз в Австрии.
I personally support the entire Austrian rhinestone business.
Я искренне поддерживаю Ваш призыв к открытости, демократизации и особому вниманию потребностям неимущих слоев населения — все это созвучно спасительной и преобразующей любви и солидарности с нашими братьями по человеческой цивилизации.
I wholeheartedly endorse your call for frankness, democratization and a focus on the needs of the poor, all under the redemptive and transformative rubric of love and solidarity with our fellow human beings.
Я поддерживаю бейсбольную команду Нью-Йорка, и ем американские шипучие конфеты!
I support your New York Mets baseballs, and eat American Peeps candy!
Как давний сторонник того, чтобы привлечь Саддама и его войско к судебной ответственности за их преступления против курдов, болотных арабов и многих других, я поддерживаю мнение администрации Буша о том, что судебные разбирательства не должны ограничиваться преступлениями, совершенными в текущей войне.
As a long-time advocate of bringing Saddam and his cohorts to justice for their crimes against the Kurds, the Marsh Arabs and many others, I endorse the Bush Administration's view that proceedings should not be limited to offenses committed in the current war.
Полностью поддерживаю президента, и останусь с ним независимо от того, какой путь он выберет.
Fully support the president, will stand by him no matter what comes his way.
Я поддерживаю усилия по предотвращению любого возвращения к нацизму в Австрии или любой другой стране.
I support efforts to prevent any return to Nazism in Austria or anywhere else.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю.
That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie