Ejemplos del uso de "подземными" en ruso

<>
Силы патрульно-постовой службы дорожной полиции были сосредоточены на площадях и перед подземными переходами станций метро. Traffic police patrols were concentrated on squares and in front of pedestrian underpasses at metro stations.
Кроме того, власти Марокко работают над совершенствованием системы управления подземными водами, чтобы избежать их излишнего отбора. The Moroccan authorities are also working to improve groundwater governance, to avoid over-extraction.
В Азии сосредоточено около одной трети мировых земель, орошаемых подземными водами, причем крупнейшими потребителями являются Индия, Китай и Пакистан. Asia contains around one-third of the world’s land irrigated by groundwater, with India, China, and Pakistan being the biggest consumers.
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) оказывает помощь африканским странам в разработке и осуществлении национальных стратегий управления подземными и поверхностными водными ресурсами. The International Atomic Energy Agency (IAEA) helps African countries to design and implement national strategies for the management of ground and surface water resources.
И скорость активности, это то, с чем мы сталкивались в наших работах с подземными организмами, потому что они растут очень, очень медленно. And speed of activity, which is something that we face in our work with sub-surface organisms, because they grow very, very slowly.
Для облегчения этой задачи следует разработать концептуальную модель речного бассейна, с тем чтобы можно было учесть взаимодействия между поверхностными и подземными водами и взаимосвязь между качеством и количеством воды. To facilitate this, a conceptual model of the river basin should be developed so that the interactions between surface water and groundwater and between water quantity and quality can be taken into account.
Намибия располагает 300 активно действующими дождемерными станциями и 6 синоптическими метеостанциями, а в бывшей югославской Республике Македонии имеется 270 метеорологических станций, 110 гидрологических станций и 115 станций наблюдения за подземными водами. Namibia operates 300 active rainfall stations and 6 synoptic weather stations, and The former Yugoslav Republic of Macedonia has 270 meteorological stations, 110 hydrological stations and 115 ground stations.
Это исследование позволило пролить дополнительный свет на поток антибиотиков, а также выявить серьезную потребность в информации, например о передаче противобактериальной устойчивости между питьевой водой, поверхностными и подземными водами и ее значении для населения. The study had shed more light on the flux of antibiotics and had also revealed serious information needs on, for example, the transmission of antibacterial resistance between drinking water, surface water and groundwater, and its importance for humans.
Наконец, тема об общих природных ресурсах, единственная тема из оставшихся четырех тем, предложенных в области окружающей среды, как представляется, будет очень ограниченной по сфере охвата, если, как предлагается в исследовании по вопросу осуществимости, она будет ограничена водными источниками и замкнутыми подземными водами. Lastly, the topic of shared natural resources, the only one remaining of the four topics suggested in the area of the environment, seemed too restricted in scope if, as suggested in the feasibility study, it was limited to water and confined groundwater sources.
В качестве примера можно назвать руководящие принципы экосистемного подхода к водохозяйственной деятельности, критерии и цели в области качества воды, мониторинга и оценки, управления подземными водами, по воде и сельскому хозяйству, устойчивого предупреждения наводнений, участия общественности в управлении водохозяйственной деятельностью, соблюдения договоренностей по воде и промышленной безопасности. Examples include guidelines on the ecosystem approach in water management, water-quality criteria and objectives, monitoring and assessment, groundwater management, water and agriculture, sustainable flood management, public participation in water management, compliance with water agreements and industrial safety.
связанным с подземными водами аспектами Рамочной директивы ЕС по воде (РДВП) и Директиве по подземным водам, включая пропаганду за пределами ЕС уроков, извлеченных в рамках реализации Общей стратегии осуществления РДВ в сфере подземных вод (мониторинг, охраняемые районы, прямые/непрямые выбросы в подземные воды), а также позитивных результатов, полученных в рамках разрабатываемой в настоящее время Директивы по подземным водам. Groundwater aspects of the EU Water Framework Directive (WFD) and Groundwater Directive, including the promotion outside the EU of the lessons learned under the Common Implementation Strategy for the WFD related to groundwater (monitoring, protected areas, direct/indirect discharge to groundwaters) as well as progress under the currently developed Groundwater Directive.
Поэтому Стороны Конвенции на своем втором совещании (Гаага, Нидерланды, 23-25 марта 2000 года) постановили оказать помощь странам в разработке всеобъемлющей политики охраны подземных вод, которая выходила бы за рамки водохозяйственных районов; обеспечивала бы охрану качества водных ресурсов незагрязненных водоносных горизонтов; содействовала бы комплексному управлению подземными и наземными водами; и содействовала бы разработке и использованию методов снижения уровней загрязнения. Therefore, the Parties to the Convention agreed at their second meeting (The Hague, Netherlands, 23-25 March 2000) to assist countries to develop a comprehensive groundwater protection policy that goes beyond water-production areas; preserves the water quality of unpolluted aquifers; promotes the integrated management of groundwater and surface water; and facilitates the development and use of techniques to alleviate contamination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.