Beispiele für die Verwendung von "подключаться" im Russischen

<>
Подключаться через USB 3.0. Connect via USB 3.0
Нажмите Да, чтобы позволить игре подключаться. Click Yes to enable the game to connect.
SmartGlass позволяет ПК подключаться к консоли Xbox. SmartGlass allows your PC to connect to your Xbox console.
Связь позволяет напрямую подключаться к общему источнику данных. With a link, you can directly connect to the shared data source.
SmartGlass также позволяет мобильным устройствам подключаться к Xbox. SmartGlass also enable your mobile devices to connect to your Xbox.
Управление мобильными устройствами, которые могут подключаться к организации. Manage the mobile devices that you allow to connect to your organization.
Нужно ли подключаться к Интернету для работы с Office 365? Do I need to be connected to the Internet to use Office 365?
SmartGlass также позволяет ПК и мобильным устройствам подключаться к консоли Xbox. SmartGlass lets your PC and mobile devices connect to your Xbox console.
Сеть Wi-Fi не требуется, что позволяет легко подключаться в пути. No Wi-Fi network is required, making it easy to connect on the go.
Клиенты, для которых настроена только проверка подлинности Kerberos, не смогут подключаться. Clients configured to use only Kerberos will be unable to connect.
Снимите флажок, если вы хотите каждый раз подключаться к сети вручную. Clear the check box if you want to manually connect each time you want to use your cellular data connection.
Кроме того, необходимо периодически подключаться к Интернету для автоматического обновления приложений Office. You should also connect to the Internet regularly to keep your version of Office up to date and benefit from automatic upgrades.
Ваш компьютер будет автоматически подключаться к сети передачи данных, если она доступна. Determines if your PC will automatically connect to the cellular data network when it’s available.
MT5 позволяет Вам подключаться к любым поставщикам сигналов и повторять их сделки. MT5 allows you to connect to any signals provider and replicate their trades.
Повторно загрузить оба приложения и попытаться снова подключаться к Facebook через Instagram Re-downloading both apps and attempting to connect to Facebook again through Instagram
Клиентский терминал может подключаться к серверу и работать только с использованием аккаунта (счета). Client terminal can connect to the server and work only using an account.
В административных целях он также может подключаться к другому оборудованию (по усмотрению изготовителя). It may also be connected to specific equipment for management purposes (TBD by manufacturer)
После активации этой службы вы будете автоматически подключаться к открытым сетям Wi-Fi. If you turn it on, you will automatically connect to open Wi-Fi networks.
В местах, где доступны сети мобильной связи, можно подключаться к Интернету со смартфона. Mobile networks enable you to connect to the internet whenever a mobile network is available.
Чтобы проверить, будет ли беспроводная гарнитура подключаться к другим положениям, нажмите кнопку подключения снова. If you want to test that the wireless headset will connect to the other positions, press the connect button again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.