Ejemplos del uso de "подключенного" en ruso

<>
Traducciones: todos1205 connect1130 attach49 plug in13 otras traducciones13
Показывайте информацию о товарах из вашего аккаунта Merchant Center, подключенного к AdWords. Show listings with product details from your linked Merchant Center account.
Кроме того, вы можете открывать эти файлы с любого устройства, подключенного к Интернету. And you can use any device with an Internet connection to access your files.
Ее можно использовать при наличии в конференц-зале подключенного второго монитора или проектора. You can use it anytime you're plugged into a second monitor or using the projector in a conference room.
Параметр Alias задает псевдоним (часть электронного адреса слева от символа @) для подключенного почтового ящика. The Alias parameter specifies the alias, which is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol, for the reconnected mailbox.
Обратите внимание, что в поле Адрес электронной почты на вкладке Общие указан электронный адрес подключенного почтового ящика. On the General tab, notice that the E-mail box is populated with the email address for the reconnected mailbox.
Если вам нужно установить Exchange в сети, вы можете создать сетевую папку из подключенного диска с ISO-файлом. If you need to install Exchange across a network, you can create a network share from the mounted ISO drive.
Для компьютера пользователя, подключенного к домену contoso.com и размещенного на региональном сайте Active Directory Longview, приложение создает список этих конечных точек службы автообнаружения. For a user’s computer joined to the contoso.com domain and in the Longview regional Active Directory site, the application generates the list of these Autodiscover service endpoints:
Чтобы это сделать, проверьте кнопку выключения звука на органах управления гарнитурой. (Кнопка выключения звука гарнитуры находится на левой стороне разъема, подключенного в порт расширения геймпада. To do this, check the mute button on the headset controls. (For a headset, the mute button is on the left side of the connector that is plugged into the expansion port of the controller.
В 2000 году в сельских районах улучшился доступ к канализационным сооружением, и доля подключенного к системе канализации жилья выросла с 36,1 до 40,2 процента. There was improvement in access to toilet facilities in the rural areas in 2000, from 36.1 percent of houses to 40.2 percent.
Устранена проблема, в связи с которой проводник Windows выполнял бесконечное быстрое обновление подключенного к общему ресурсу сетевого диска, не позволяя пользователям выполнять такие задачи, как переименование объекта. Addressed an issue that was causing Windows Explorer to perform an endless, rapid refresh of a network drive that is mapped to a share, preventing users from performing tasks such as rename object.
Наибольшая часть этой нагрузки (около 90 %) создается на территории Польши вследствие размера территории, высокой доли населения, не подключенного к канализационным системам, плотности поголовья скота и возросших масштабов использования удобрений. The greatest part (about 90 %) originates from the Polish territory due to the size of the area, the high percentage of the population unconnected to sewerage systems, the cattle density and the greater use of fertilizers.
Наряду с этим Стороны могут устанавливать целевые показатели и представлять данные по процентной доле населения, подключенного к системам канализации и обслуживаемого установками очистки сточных вод, а также могут проводить различия между установками по первичной, вторичной и третичной очистке сточных вод. In addition, Parties might set targets and report on the percentage of the population served by sewerage connections and wastewater treatment plants and might make a distinction between primary, secondary and tertiary wastewater treatment plants.
Группы обеспечения доступности баз данных используют функции, предоставляемые технологией отказоустойчивой кластеризации Windows: пульс кластера, сети кластера и база данных кластера (для хранения изменяющихся данных, например изменений состояния базы данных с активного на пассивное или наоборот либо с подключенного состояния на отключенное и наоборот). DAGs make use of Windows failover clustering technology, such as the cluster heartbeat, cluster networks, and the cluster database (for storing data that changes, such as database state changes from active to passive or vice versa, or from mounted to dismounted and vice versa).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.