Ejemplos del uso de "подложки" en ruso

<>
Материалы резистов и «подложки», покрытые контролируемыми резистами, такие, как: Resist materials, as follows, and " substrates " coated with controlled resists:
" Вяжущие грунтовки " означают покрытия, предназначенные для стабилизации рыхлых частиц подложки или придания гидрофобных свойств и/или для защиты древесины от синей гнили; " Binding primers " means coatings designed to stabilise loose substrate particles or impart hydrophobic properties and/or to protect wood against blue stain;
Керамические подложки, в том смысле, в котором этот термин применяется в настоящем пункте, не включают в себя керамические материалы, содержащие 5 % от веса или более, клей или цемент как отдельные составляющие, а также их сочетания. Ceramic substrates, as used in this entry, does not include ceramic materials containing 5 % by weight, or greater, clay or cement content, either as separate constituents or in combination.
" 5.2.1 После промывки испытываемого элемента в обычном положении установки постоянной распыленной струей в течение 60 секунд на светоотражающей поверхности испытываемого образца не должно быть следов повреждений или отслоений от подложки либо отделения от отобранной поверхности при следующих заданных параметрах: " 5.2.1 When subjected to a continuous spraying action for 60 seconds on the test component in its normal mounting conditions, a test sample shall show no damage to the retro-reflective surface or delamination from the substrate or separation from the sample mounting surface under the following set-up parameters:
" 5.2.1 После промывки испытываемого элемента в обычном положении установки постоянной распыленной струей в течение 60 секунд на светоотражающей поверхности испытываемого образца не должно быть следов повреждений или отслоений от подложки либо отделения от выбранной поверхности при следующих заданных параметрах: " 5.2.1 When subjected to a continuous spraying action for 60 seconds on the test component in its normal mounting conditions, a test sample shall show no damage to the retro-reflective surface or delamination from the substrate or separation from the sample mounting surface under the following set-up parameters:
травление пластмассовых подложек до проведения их металлизации. Etching of plastic substrates prior to their metalization.
Визуальные и макроскопические критерии горячей обработки для последующего нанесения покрытия на подложку; Post heat treatment visual and macroscopic criteria for acceptance of the coated substrates;
Оборудование для осаждения паров химических элементов или сложных веществ на нагретую нитевидную подложку с целью производства карбид-кремниевых волокон; Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres;
Нанесение гальванических хромовых покрытий, хромовое анодирование и обратное травление; нанесение никель-политетрафторэтиленовых покрытий методом химического восстановления; и травление пластмассовых подложек до проведения их металлизации. Chromium electroplating, chromium anodizing and reverse etching; electroless nickel-polytetrafluoroethylene plating; and etching of plastic substrates prior to their metalization.
И то, что мы видим, это не только потенциальная гибель канадской тсуги - то есть, ее вымирание из-за нападающих паразитов - но мы таже видим гибель невероятно сложной экосистемы, для которой эти деревья - всего лишь подложка для воздушного лабиринта, который существует в их кронах. And what we're seeing is not just the potential death of the Eastern Hemlock species - that is to say, its extinction from nature due to this invading parasite - but we're also seeing the death of an incredibly complex ecosystem for which these trees are merely the substrate for the aerial labyrinth of the sky that exists in their crowns.
Добавление подложки "Черновик" в документ Add a "Draft" watermark to your document
Создание и сохранение пользовательской подложки Create and save a custom watermark
Добавление подложки на одну страницу Add a watermark to a single page
Добавление подложки только на некоторые страницы Add a watermark only to selected pages
Введите текст подложки в поле текст. Type your watermark text in the Text box.
Сохранение пользовательской подложки в коллекции подложек Save a custom watermark into the watermark gallery
Добавление подложки "Черновик" на фон слайдов Add a DRAFT watermark to the background of slides
Хотите использовать текст в качестве подложки? Do you want a text watermark instead?
В текстовом поле ведите текст подложки (например, ЧЕРНОВИК). Type the watermark text (such as "DRAFT") in the text box.
Использование текстового поля или объекта WordArt в качестве подложки Use a text box or WordArt as a watermark
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.