Ejemplos del uso de "подлые" en ruso

<>
Да, я узнала, что девушки подлые, конкуретноспособные и мстительные. Yeah, I got that girls are mean and competitive and vindictive.
Они подлые, в плохой Корее. The sneaky, bad Korea.
Где же ваши тонкие насмешки и подлые замечания? Where are your cryptic quips and snide asides now?
Злобные, отвратительные и подлые иностранцы ненавидят американцев, потому что мы свободные, замечательные, милые, бескорыстные и со всех сторон славные ребята, деятельно распространяющие и продвигающие свободу, право выбора, капитализм, демократию и благословенный американский образ жизни во всем мире. Evil, nasty, mean foreigners hate Americans because we are free, fabulous, nice, selfless, and all-around good guys, busily spreading freedom, liberty, capitalism, democracy, and the hallowed American way around the world.
Он подлее чем продавец авто. He's meaner than a shifty salesman.
Подло это хорошо или плохо? Is sneaky good or bad?
Я не считаю всех вокруг подлыми. I don't get all of the sneaking around.
Я бы не удивилась, найми она подлого адвоката. I'd expect her to go out and hire a snide lawyer.
Подлый и фанатичный, Дик Чейни был одним из самых влиятельных вице-президентов Америки. Mean-spirited and partisan, Dick Cheney was one of America's most powerful vice presidents.
Я не жирный, подлый жидяра! I'm not fat, you sneaky jew!
А потом снова будем подло встречаться за его спиной? And then go back to sneaking around behind his back?
Они давно ушли, отпуская гневные комментарии о твоём подлом, грязном языке и плохих манерах. They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes.
Они сдерживают правительство, которое должно сделать непопулярные шаги и которое также выглядит ограниченным и подлым. They bridle at a government that must do unpopular things and that also looks narrow and mean-spirited.
Эл-Джей, ах ты подлый сукин сын. I J, you sneaky son of a bitch.
Из всего подлого в сегодняшнем дне, ты очевидно нуждаешься в чём - то. From all the sneaking around today, you're clearly in need of something.
Я бы легко обратил их в бегство, но они напали внезапно, дьявольски сбили меня и подло бросили. I could have easily routed them had they not taken me off-guard, deviously struck me down and meanly dumped me.
Черт тебя дери, подлый ты сукин сын. Damn it, you sneaky son of a.
Несмотря на тот случайный удар и твой подлый поступок, я наверно сохранила профессионализм. Aside from the occasional punching and sneaking around, I like to keep it professional.
На каждого наказанного и возродившегося Гекко - как в новом "Уолл-стрит" - родятся сотни ещё более подлых и жадных Гекко. For each chastised and born-again Gekko - as the Gekko in the new Wall Street is - hundreds of meaner and greedier ones will be born.
Возможно, но не таким путем - подлым и грязным. Yes, but not in a cautious sneaky way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.