Ejemplos del uso de "поднятыми" en ruso

<>
Traducciones: todos1137 raise969 lift157 elevated2 otras traducciones9
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками. Put on your pants, and come out with your hands up.
Он вышел из сарая с поднятыми руками. He came out of the barn with his hands in the air.
Держите свои руки поднятыми, если ваша жизнь застрахована на существенную сумму. Keep your hands up if you have sufficient life insurance.
Они мерзкие и волосатые и не понимают, что иногда нужно танцевать с поднятыми руками. They're gross, and hairy, and they don't understand that sometimes, you have to dance with your hands over your head.
Они создают людей, которые живут с протянутыми руками вместо того, чтобы жить с высоко поднятыми головами. They create people who live with their hands held out instead of their heads held high.
Ты и твой черномазый должны сейчас же выйти с поднятыми над головой руками, и это значит сейчас же. You and your nigger come out right now with your hands over your head, and I mean right now.
Они готовы не обратить на нее внимания, ведь скоро американские технологии и деньги придут в Сколково с поднятыми руками. They are ready to ignore this given the fact that American know-how and funds will soon turn itself in to Skolkovo with its hands up.
Главными вопросами, поднятыми в резолюции, были укрепление сотрудничества с другими учреждениями, систематическое использование возможностей ЮНИТАР фондами и программами Организации Объединенных Наций, улучшение финансового положения Института, ставки арендной платы и расходы на содержание помещений ЮНИТАР. The principal issues addressed in the resolution were the strengthening of inter-institutional cooperation, the systematic utilization of UNITAR by United Nations funds and programmes, the strengthening of the Institute's financial status and the rental rates and maintenance costs of UNITAR premises.
Заключенных все еще подвергают различным видам жестокого физического обращения, например их содержат с завязанными глазами и в наручниках, заставляют стоять на одной ноге с поднятыми вверх руками, или избивают, причем не только руками, но также бамбуковыми/резиновыми дубинками. Detainees are still being subjected to various forms of physical mistreatment, such as being blindfolded and handcuffed, having to stand on one leg and with their arms up, or being beaten not only with hands but also with bamboo/rubber sticks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.