Ejemplos del uso de "подобного рода" en ruso
Traducciones:
todos183
otras traducciones183
Давайте посмотрим, насколько основательны подобного рода утверждения.
Let us look for evidence for these claims.
Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
Is rising financial liquidity really a similar force?
Просто сказать, жизнь коротка для подобного рода игр.
Just saying, life's a little short for that kind of hopscotch.
Компания не обязана сообщать членам о подобного рода расследовании.
The Company is under no obligation to advise the member of such an investigation taking place.
В демократическом обществе, личные сделки подобного рода не всегда работают.
In a democracy, such personal deals don’t necessarily work.
Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated.
Но на самом деле, подобного рода разделы никогда не проходят безболезненно.
Divorces are never painless.
Мы занялись созданием ПО, которое могло бы связывать данные подобного рода.
And we started to write software which could link the data like this.
В любом случае, Г-20 должна немедленно заняться вопросами подобного рода.
In any event, these are the kinds of issues that the G-20 should urgently explore.
Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках.
This is the kind of frugally engineered product that can create enormous new consumer demand in emerging markets.
Статья 49 наделяет некоторые органы власти полномочиями изымать и уничтожать публикации подобного рода.
Section 49 empowers certain authorities to seize and dispose of such publications.
Другим примером творческого подхода подобного рода являются компании, спонсирующие сетевые розетки в аэропортах.
The companies that are sponsoring power outlets in airports are another example of this kind of creativity.
— Подобного рода возможность является логичной, но я не думаю, что она, вообще, вероятна.
It’s a logical possibility, but I don’t think it’s likely at all.
Преувеличения подобного рода подрывают веру в китайскую политику, причем в особо опасное время.
Exaggerations of this kind have undermined confidence in Chinese policy at a particularly dangerous time.
Трейдеры торгующие на срочном рынке форекс некогда не сталкиваются с подобного рода проблемами.
Spot traders never experience this problem.
Я всё время говорил, что они должны использовать подобного рода вещи в плавательных бассейнах.
I keep saying they should use this stuff in swimming pools.
Одна из возможных линий критики подобного рода размышлений заключается в утверждении превосходства Западных ценностей.
One possible line of criticism of this kind of thinking is simply to claim the superiority of Western values.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad