Ejemplos del uso de "подозрение" en ruso

<>
Traducciones: todos476 suspicion413 inkling2 suspecting1 otras traducciones60
Пневмоторакс, подозрение на сломанное ребро! Pneumothorax, suspected broken rib!
Такое всегда должно вызывать подозрение. That should always ring alarm bells.
Подозрение на повреждение внутренних органов. Possible internal injuries.
Это вызывало у меня сильное подозрение. Which made me very suspicious.
И это подозрение основано на рокабилли. If, and that's a hunch based on rockabilly.
Найдите тех, на кого обычно падает подозрение. Round up the usual suspects.
И наоборот - Подозрение, что безжизненное может оказаться живым. Contrarily, the doubt that things without life might be alive.
Казалось, что он присочиняет, но у меня было только подозрение. It felt like he was making the story up, but I only had a hunch.
Они выбросили тело этой девки и навели на меня подозрение. They've dumped that girl's body and put me in the frame.
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро. After all, a loss of computer records would make the euro equally suspect.
Уже давно существовало подозрение, что хорватские избиратели гораздо более смелые, чем оппозиционные партии. It has long been suspected that the Croat electorate was more daring than the opposition parties.
Уже давно существовало подозрение, что хорватские избератели гораздо более смелые, чем оппозиционные партии. It has long been suspected that the Croat electorate was more daring than the opposition parties.
МакГи говорит с дорожной полицией, но у меня есть нехорошее подозрение, что он ушел. McGee's talking to Highway Patrol, but I got a sinking feeling he got away.
У команды Stratos есть подозрение, что он даже не заметит, когда превысит скорость звука. The Stratos team suspects he might not notice when he hits the speed of sound.
Какие признаки нужно искать, если есть подозрение, что мой друг страдает от расстройства пищевого поведения? What are some signs to look for if I think a friend may be suffering from an eating disorder?
Я люблю делать вид, что забавляюсь вашей болтовнёй, но у меня поступает подозрение на тампонаду. I'd love to pretend to be amused by your lame badinage, but I've got a suspected tamponade coming in.
У ЦРУ есть серьезное подозрение что будет попытка покушения на его жизнь во время этого визита. Now CIA intel strongly suggests that there will be an attempt on his life during this visit.
Если есть подозрение, что файл поврежден, скачайте его и воспользуйтесь одним из способов, описанных в следующих статьях: If you suspect a corrupt file, download the document and try one of the methods outlined in these topics:
И я не собираюсь предавать доверие, за которое они заплатили только потому, что у вас есть подозрение. I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch.
Вместо того чтобы накладывать тотальный запрет на продукцию, американское правительство должно стремиться к достижению подобного компромисса с вызывающими подозрение компаниями. Rather than implementing blanket bans on products, the US government should pursue a similar compromise with suspect firms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.