Ejemplos del uso de "подоходному налогу" en ruso con traducción "income tax"

<>
В основе программы - полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу. The program's flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
снизить с января 2007 года государственную надбавку к налогу на заработную плату и подоходному налогу с 30 до 25 процентов; reduce the government surtax on wage and income taxes from 30 % to 25 % as of January 2007;
Налог на имущество или местные надбавки к личному подоходному налогу будет нацелены на тех, кто больше всех выигрывает от городской жизни. A property tax or a local surcharge on personal income taxes would target those who most benefit from urban living.
Налог на заработную плату для работников составляет 6,65% (такую же сумму платит и наниматель), и он добавляется к подоходному налогу. The payroll tax paid by employees is 6.65% (employers pay the same rate), and is in addition to the personal income tax.
Когда государственный орган в году t = n списывает задолженность по подоходному налогу по причине банкротства корпоративного предприятия, счета за год t = 1 приходится пересматривать. When government in year t = n writes off the income tax debt due to bankruptcy of the corporate enterprise, then the accounts for year t = 1 have to be revised.
Конкретные варианты политики могут различаться по странам, однако наблюдаются тенденции к более всеобъемлющему и менее прогрессивному (с более пологой кривой) подоходному налогу с меньшим количеством ставок и к большей опоре на использование налога на добавленную стоимость. Specific policies may vary from country to country, but observable trends have been towards a more inclusive and less progressive (flatter) income tax with fewer rates, and more reliance on value added tax.
Начать, например, с реформы подоходного налога. Start with reform of personal income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. Income taxes certainly must affect willingness to work.
налоговые скидки при установлении подоходного налога для физических лиц; Income tax allowances for natural persons;
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Гейтс поддерживает именно эту второсортную альтернативу идее принуждения роботов "платить" подоходный налог. Gates supports this second-best alternative to making robots "pay" income tax.
С апреля 2001 года начальный порог будет рассчитан с учетом скидки подоходного налога. From April 2001, the Primary Threshold will be aligned with the income tax personal allowance.
С полной версией закона “О подоходном налоге с населения” Вы можете ознакомиться здесь. You can access the full text of the Law “On Personal Income Tax” here.
Подоходные налоги Митта Ромни стали главным вопросом в американской кампании по выборам президента. Mitt Romney’s income taxes have become a major issue in the American presidential campaign.
Он резко сократит налог на прибыль для корпораций и подоходный налог для богачей. He would sharply reduce income taxes on corporations and wealthy individuals.
Иногда подобные схемы предусматривают частичное освобождение от уплаты подоходных налогов (GBR, NLD, SWE). Sometimes these arrangements are supplemented by partial income tax exemptions (GBR, NLD, SWE).
Подоходного налога нет, а таможенные пошлины составляют примерно 35 процентов от общего объема государственных поступлений. There is no income tax and customs duties account for about 35 per cent of government revenues.
Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога - это именно то, что необходимо французской экономике. Of course, some believe an income tax cut is precisely what the French economy needs.
Здесь уместно вспомнить о возможности повышения прогрессивной шкалы подоходного налога и о введении «базового дохода». It would be natural to consider a more progressive income tax and a “basic income.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.