Sentence examples of "подписывающей стороны" in Russian
Широкую поддержку получило мнение о том, что в момент подписания надежность электронной подписи зависит не только от способности подписывающей стороны контролировать данные для создания подписи (например, с помощь его частного ключа), но и от возможности контролировать аппаратные средства и программное обеспечение, которые применяются в процессе использования данных для создания подписи.
It was widely understood that, at the time of signing, the reliability of the electronic signature would depend not only on the signatory having control of the signature creation data (e.g., its private key) but also on control of the hardware and software environment that came into play when applying the signature creation data.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
It was careless of you to lose the important documents.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
This building looks large from the front, but not from the side.
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!
How careless you are to forget such an important thing!
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert