Ejemplos del uso de "подробного" en ruso
Ничего подробного, если только вы не сможете остановить кровь.
He ain't if you don't stop this bleeding.
Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения.
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination.
Подозрительное письмо необходимо переслать нам для подробного анализа по адресу support@masterforex.org
A suspicious letter has to be sent to support@masterforex.org for thorough analysis.
Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first.
Мы возмем несколько образцов для подробного изучения, но я думаю, что вы имеете чистую машину.
We'll take some samples back for a closer look, but I think you've got a clean car.
Страницы бренда являются дополнением к странице компании и предназначены для подробного описания бренда, подразделения или инициативы.
Showcase Pages are extensions of your Company Page, designed for spotlighting a brand, business unit, or initiative.
Процесс ССО способствовал проведению подробного обзора и глубокого анализа внутренней структуры, кадрового состава и процедур ЮНИСЕФ.
The MTR process stimulated a substantial review and analysis of the internal structure, staffing and procedures of UNICEF.
После нескольких недель подробного рассмотрения, мы готовы объявить итоговые результаты конкурса на гранд для Инноваций в Инженерии.
After weeks of careful consideration, we have the final results from the Innovation in Engineering Grant Competition.
На основании подробного анализа данных о физико-химических свойствах альфа- бета- и гамма-ГХГ Xiao et al.
Based on an extensive data analysis of the physico-chemical properties of alpha-, beta- and gamma-HCH Xiao et al.
Материалы, касающиеся более подробного рассмотрения этих элементов, можно найти, согласно указанным пунктам или подпунктам, в основном документе.
A more complete discussion of these elements may be found in the main body of the paper at the paragraph or subparagraph indicated.
Для внимательного и подробного изучения графика Вы можете активировать опцию «Показывать линию Ask» в настройках торгового терминала.
More scrutiny and review is available by enabling the "Show Ask line" parameter.
К сожалению, существует слишком мало примеров «успешного развития», однако, эти несколько выдающихся примеров заслуживают более подробного рассмотрения.
Unfortunately, too few examples of "successful development" exist; those few outstanding cases, however, deserve greater understanding.
Ваша компания может использовать сведения о травмах и болезнях работников для создания подробного плана обеспечения безопасности и здоровья.
Your company can use the information about worker injuries and illnesses to develop a comprehensive safety and help plan.
Кажется, что нефть может оказаться уязвимой для сегодняшнего выпуска подробного отчета по запасам энергетических ресурсов от департамента энергетических ресурсов США.
Oil seems like it could be vulnerable to tonight’s release of the US Department of Energy’s more comprehensive inventory figures.
Предметом подробного обсуждения стали сравнительные преимущества различных вариантов, включая международно-правовое регулирование и добровольные подходы к уменьшению выбросов ртути в атмосферу.
There was extensive debate regarding the relative merits of different options, including international legal frameworks and voluntary approaches, for reducing atmospheric mercury emissions.
TrueView предлагает безопасные и эффективные способы повышения популярности видео, а также различные типы таргетинга на основе подробного анализа содержания и аудитории.
TrueView offers a brand safe, native video-viewing experience with myriad targeting capabilities with deep insight into our content and audience makeup.
Ваша честь, большинство городского совета поддерживает наши обязательства по застройке и разработке подробного плана, и хочу вас уверить, что город закону подчинится.
Um, Your Honor, a majority of the Yonkers City Council supports making the housing commitment and negotiating a building plan, and I just want to assure you that the city will obey the law.
Просмотр сведений о сообщениях старше 7 дней — описание выполнения загружаемого подробного отчета о сообщениях старше 7 дней, а также просмотра результатов отчета.
View detail data for messages that are older than 7 days. Describes how to run a downloadable detail data report for messages that are greater than 7 days old and how to view the report results.
Предыдущий метод требовал подготовки подробного описания должностных функций, его анализа двумя сотрудниками по вопросам классификации и утверждения двумя старшими сотрудниками Управления людских ресурсов.
The previous method required the preparation of a lengthy job description, analysis by two classification officers and approval by two senior officers of the Office of Human Resources Management.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad