Sentence examples of "подслушав" in Russian
Извините, что подслушала, но мисс Конгениальность громко разговаривала.
I'm sorry to eavesdrop, but miss congeniality was loud.
Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
I overheard them celebrating solving some case.
Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор.
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed, eavesdrop on any conversation.
Я подслушал ваш разговор с подругой вчера вечером.
I overheard you making plans with a friend last night.
Недавно я подслушал разговор, который резюмирует новое экономическое устройство.
You know, I recently overheard a conversation that epitomizes these new economics.
Однажды я подслушала ссору между твоей и моей матерью.
I once overheard your mother and mine arguing.
Эмили вроде как подслушала, почему Лукас стучался в ту дверь.
Well, Emily may have overheard why Lucas was banging on that door.
Я подслушал его разговор с канцлером Клюзе, они назвали его имя.
I overheard him and his Chancellor, Cluzet, discussing his name.
Ванесса сказала мне, что подслушала как ты собиралась настроить всех против Сирены.
Vanessa told me she overheard how you were gonna turn everyone against Serena.
Думаю, вместо этого она подслушала, что на самом деле происходит в Джакаранде.
Instead, I think she overheard exactly what was going on at the Jacaranda.
В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents.
Прошу прощения, Ваше Величество, но я случайно подслушал, что сегодня Аватар не составит нам компанию.
Apologies, Your Majesty, but I couldn't help overhearing that the Avatar won't be joining us today.
Когда я ходила на встречу к Уильяму, я случайно подслушала, как Айви предлагала ему деньги.
Well, when I went to go see William, I ended up overhearing Ivy offering him money.
Когда я попросил ван Пелт пойти и проверить шкатулку, вы подслушали и отправились туда первым.
When I told Van Pelt to go and check out the jewelry box, you overheard and you went there first.
Я подслушал (-а) Бернадетт сказала Говарду она делала ему мясной рулет, и тебе не придется не спрашивать меня дважы.
I overheard Bernadette tell Howard she was making him a meat loaf, and you don't have to not ask me twice.
гибли коровы, Жаклин подслушала разговор отца со одним стариком, о том, что он собирается продать Жаклин старику за коров.
So cows are dying, and cows are the most And Jaclyn overheard her father talking to an old man about how he was about to sell her for the cows.
Они сказали, что это тренировка, но когда я покидала базу, я подслушала как часовой сказал о побеге из блока 12, где жили X5.
They said it was a drill, but as I left the base I overheard a sentry say it was an escape - from block 12 where X5 lived.
Похоже, Джейн вспоминает не только чужие слова, но и подробности, которые она не могла подслушать, будучи в коме, вроде детей со спичками и взрыв в лодочном сарае.
It seems Jane may be recovering memories that not only aren't hers but that involve specific things she couldn't possibly have overheard while in a coma, like kids and matches, exploding boathouses.
У меня есть показания члена клуба, в которых он признается, что повздорил с жертвой в день ее смерти, потому что, как он полагает, она воспользовалась информацией, подслушанный в клубе, для своей собственной выгоды.
Now I have a sworn affidavit from a member at Raven's Den, who says that he confronted the victim the day before her death because he believed that she used information overheard in the club for her own financial gain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert