Sentence examples of "подстановочный символ" in Russian
Можно указать любое значение, включая подстановочные символы или идентификаторы GUID.
You can specify any value, including wildcard characters or GUIDs.
Для сбора информации и создания отчетов по нескольким группам обеспечения доступности баз данных можно использовать подстановочные символы.
Wildcard characters can be used to collect information from and report on multiple DAGs.
Подстановочный шифр на фрагментах координатной сети, но на расшифровку может уйти очень много времени.
A substitution cipher using grid fragments, but that could take days to decode, or longer.
Мы используем символ ? для обозначения строгого включения.
We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion.
Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵".
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Ракфиск воспринимается как некий важный символ, непременный, хоть и несколько зловонный элемент прошлого Норвегии.
Rakfisk is seen as signifying something important, a vital if rather smelly part of Norway's past.
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window.
Символ — финансовый инструмент, данные которого используются для проверки условия.
Symbol — security the data on which are used to check for the condition specified.
Тоже самое может быть выполнено нажатием правой кнопкой мыши на соответствующий символ.
The same functionality can be achieved by using a right-click feature.
Внимание: если по финансовому инструменту имеются открытые позиции или отложенные ордера, а также если открыт график, символ удалить нельзя.
Attention: If there are open positions or pending orders for the symbol, or its chart is open, the symbol cannot be deleted.
Далее потребуется выбрать финансовый инструмент (символ), указать объем, а также задать значения ордеров Стоп Лосс и Тейк Профит.
Further, a security (symbol) must be selected, the volume and values of Stop Loss and Take Profit orders must be specified.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert