Ejemplos del uso de "подтверждающая" en ruso con traducción "confirm"

<>
Когда я был ребёнком, в городе, называвшемся тогда Бомбеем, пить разрешалось всем, у кого была справка от врача, подтверждающая заболевание алкоголизмом. When I was a child, what was then Bombay excused anyone with a doctor’s note confirming alcoholism.
Скан либо фотокопия следующих документов в высоком разрешении: счет за коммунальные услуги (не старше трех месяцев); справка из банка, подтверждающая адрес Клиента. A high-resolution copy of a: utility bill (water, electricity, phone bill) issued within the last 3 months; bank statement (for a current account, deposit account or credit card account); bank reference letter, confirming the address of the Client.
В настоящем докладе приводится статистическая информация, подтверждающая оценки, представленные Генеральной Ассамблее Генеральным секретарем в августе 1999 года, с уделением особого внимания второй половине 1999 года, в отношении которой на момент представления доклада за 1999 год были только прогнозы. The present report provides statistics that confirm the projections submitted to the General Assembly by the Secretary-General in August 1999, with an emphasis on the latter part of 1999, for which only forecasts were available at the time of submission of the 1999 report.
Мы подтверждаем получение Вашей посылки. We hereby confirm the receipt of your shipment.
Охотно подтверждаем наше предложение письменно. We are pleased to confirm our offer to you in writing.
Используется, когда поставщик подтверждает заказ. Use when the vendor confirms an order.
Европейский опыт подтверждает этот довод. The European experience confirms this.
Отказ Аббаса только подтверждает очевидное. Abbas's withdrawal merely confirms the obvious.
Цифровая подпись подтверждает личность подписавшего. The signer is confirmed as the signer.
Каждое наше моделирование подтверждает это. Every simulation we've run confirms it.
Работник подтверждает прочтение рабочей инструкции. The worker confirms reading a work instruction.
Подтверждайте действия, которые выполняет человек. Do confirm actions people take.
Настоящим я подтверждаю этот заказ. I herewith confirm this order.
Аквамэн, Киборг, подтверждаю альфа рандеву. Aquaman, cyborg, rendezvous alpha confirmed.
Проба на хелаты подтверждают диагноз. The chelation challenge confirms it.
Откроется страница Подтверждение установки служб. The Confirm Installation Services page is displayed.
Подтверждение отчета о нежелательной почте Confirm report as junk
Подтверждение плана подписки Office 365 Confirm your Office 365 subscription plan
8. Подтверждение загрузки для отгрузки 8. Confirm a load for shipping
Подтверждение своего адреса электронной почты To confirm your email address:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.