Ejemplos del uso de "подъём на носки" en ruso

<>
Бытует мнение, что вес нужно переносить всегда на носки. A popular thought is to always keep your weight on the top of your feet.
Надевай сандали на носки, езди на Приусе, делай всё, что бы интерес к тебе не появлялся. Wear a fanny pack, drive a Prius, attach electronic devices to your belt, whatever it takes.
Помнишь, в школе, когда ты встречалась с Деннисом Берком и я сказала тебе, что видела, что он носит сандалии на носки? Remember in high school when you were dating Dennis Burke and I told you that I saw him wearing socks with sandals?
Я стираю свои носки. I wash my socks.
Он немного тяжёлый на подъём. It takes a while to relax.
Носки воняют. The socks stink.
Вероятно, подъём ставки рублёвых вкладов на 18-20 процентов помог остановить поток денег из банков на валютный рынок. A hike in ruble deposit rates to as high as 18-20% may have helped to stem the outflow of retail money from the banks and into the FX.
Мои носки уже высохли? Are my socks dry already?
Тем не менее, до тех пор, пока пара EUR / USD торгуется ниже черной линии нисходящего тренда, краткосрочный тренд остается в сторону снижения, на мой взгляд, прежде чем продавцы снова захватят контроль. Я бы охарактеризовал недавний подъём или любое возможное расширение, как коррекцию. However, as long as the pair is trading below the black downtrend line, the short-term trend remains to the downside in my view and I would treat the recent rebound or any possible extensions of it as a corrective phase before sellers seize control again.
У тебя есть обувь и носки? Do you have shoes and socks?
воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём. aerospace manufacturing has almost disappeared from California, but is booming in Texas.
Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки. Tom can't remember where bought his pink socks.
Если так и будет, то это означает не только подъём экономики Бразилии, но других регионов Южной Америки. If so, it could mark not only Brazil's economic ascendancy but also the recovery of other parts of South America.
Я помню, как носки ее туфель шаркали по дереву. I remember the toes of her shoes scuffing the wood.
широчайшая и глубочайшая волна глобализации, какую только видел мир, и подъём новых мировых игроков из Азии и других континентов. the broadest and deepest wave of globalization the world has ever seen, and the rise of new world players from Asia and elsewhere.
Может, вернёте мне носки и дыню? Can I have the socks and cantaloupe back?
Как один из тех, кто верит, что подъём Китая был бы полезен для всего мира, я надеюсь, что мудрый совет Дэна Сяопина будет принят во внимание теми китайскими чиновниками, которые, кажется, думают, что на c тал подходящий момент, чтоб начинать топать ногами. As someone who believes that China's rise should be good for the world, I hope that Deng's wise advice will be heeded by those Chinese officials who seem to think that this is a good moment to start stamping their feet.
Я всего лишь штопаю его носки! All I'm doing is darning his socks!
В век спутниковых измеренийэтот подъём не ускорился (в действительности за последние два года уровень моря опустился). In the era of satellite measurements, the rise has not accelerated (actually we've seen a sea-level fall over the past two years).
Носки, носовые платки, свитер. Socks, handkerchiefs, pullovers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.