Ejemplos del uso de "позволила себе" en ruso
Поставив себя выше закона, Америка позволила себе поддаться варварскому поведению.
By putting itself above the law, America allowed itself to succumb to barbaric behavior.
До того, как она прекратила тренироваться и позволила себе растолстеть.
Before she stopped exercising and let herself get chubby.
Она позволила себе шутку, и я уверен, что каждый человек в зале суда делал нечто подобное в своей жизни.
She made a joke, the type of joke that I'm sure every person in this courtroom has made at one point or another.
Что означает, либо она не знает, что позволила себе лишнего, либо она пытается его кастрировать за то, что он привел нас к ней.
Which means she either doesn't know what she's let herself in for or she's balling him out for bringing us down on her.
Канада считает, что Программа действий является настолько важным документом, что она позволила себе присоединиться к консенсусу в отношении пункта 7 главы I, несмотря на ее твердое убеждение в том, что в этом пункте не нашли сбалансированного отражения, а местами и были не точно воспроизведены, цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций.
Canada considered the Programme of Action to be of such importance that it had joined the consensus on chapter I, paragraph 7, in spite of its strong view that the paragraph reflected an unbalanced and, in places, inaccurate representation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad