Ejemplos del uso de "позволяю" en ruso con traducción "allow"

<>
Сударь, я вам не позволяю. I will not allow you.
Я не позволяю себе сладостей. I don't allow myself to have sweets.
Я позволяю себе съесть одно печенье в неделю. I allow myself one cookie a week.
У существ, которым я позволяю жить на моих растениях превосходная жизнь. The creatures I allow to live on my plants have great lives.
Я позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины. I'm allowing myself to go into chaos because out of chaos, I'm hoping some moments of truth will come.
Да, что ж, я не часто позволяю новичкам присоединяться к моим исследованиям, но Мэзер настаивал на сотрудничестве в исследовании места захоронения жертв чумы. Yes, well, It's not often that I allow a novice to join my research, but Mather insisted on accompanying me to investigate the victims burry hell grounds.
Это позволяет определить настроение рынка. This in turn allows you to identify the market sentiment.
"Именно мир позволяет нам уйти". "It is the peace that allows us to go."
Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты. Allows organizations to issue their own certificates.
Вкладка Уровни позволяет редактировать осцилляторы. The Levels tab allows the user to edit oscillators.
Она позволяет закрыть встречные позиции. It allows to close opposite positions.
Я никому больше не позволял. I would not allow anyone else.
Усовершенствованные функции позволяют выполнять следующее: Enhancements to functionality allow you to do the following:
Некоторые варианты позволяют добавлять рисунки. Some options also allow you to add pictures.
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. It allows you to predict the future.
Вкладка Общие позволяет настроить следующие параметры: The Common tab allows the user to configure the following settings:
он позволяет любому зайти и покопаться. It allows anybody to go there and burrow down.
она позволяет нам выжить на Земле. it allows us to survive here on Earth.
Это позволяет разносить накладные, нарушающие политику. This allows for invoices that have policy violations to be posted.
Это позволяет реализовать и протестировать интеграцию. This is to allow you to develop and test your integration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.