Exemples d'utilisation de "поздние" en russe
Поздние модели, как предполагается, были разработаны другими крикунами.
The later models were supposed to have been designed by other screamers.
Более поздние даты — это относительное понятие для событий типа обновления.
Later dates are a relative concept for update-type events.
Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее.
Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
Куидер предполагает, что поздние медленные волны можно обнаружить даже у двухмесячных младенцев.
Kouider speculates that the late slow wave may be present in babies as young as 2 months.
.Net 4.5.1 и более поздние выпуски доступны в Центре загрузки Майкрософт.
.Net 4.5.1 and later releases are available on Microsoft Download Center.
Он открыл первую в стране чартерную школу в поздние 80-ые в США.
He started some of the country's first charter schools in the late '80s in the U.S.
Тем самым накопленное богатство могло бы сделать их очень счастливыми в более поздние годы.
That way, the accumulated wealth might make them very happy in their later years.
.Net 4.5.1 и более поздние выпуски можно получить через Центр обновления Windows.
Net 4.5.1 and later releases are offered through Windows Update.
Организация, работающая в основном режиме, может содержать только серверы Exchange 2000 или более поздние версии приложения.
An organization that runs in native mode can contain only Exchange 2000 servers or later versions.
Однако в некоторых странах/регионах налоговое законодательство позволяет отсрочить распознавание прибыли (и налогообложение) на более поздние годы.
However, in some countries/regions, legislation lets you postpone profit recognition (and taxation) to later years.
В структуре причин материнской смертности ведущее место занимают кровотечения, поздние токсикозы, послеродовые септические заболевания и экстрагенитальные заболевания.
The principal causes of maternal mortality are haemorrhage, late toxicosis, postnatal septicaemia and extragenital diseases.
Потом наступают поздние 70-е, ранние 80-е, и некоторые группы успешно доводят до конца приватизацию терроризма.
Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism.
Более поздние исследования, проведенные, например, Хархоффом и Райтцигом (2001 год), отражают несколько иной подход к этому вопросу.
Later studies, such as the one by Harhoff and Reitzig (2001) have taken up the idea in a somewhat different fashion.
Текст из этих полей отображается в почтовом ящике, только если пользователь использует Outlook 2010 и более поздние версии.
The text from these boxes appears in the user's mailbox only if they are using Outlook 2010 or later versions.
Да Винчи его так и не создал, зато в более поздние времена его идею с успехом воплотили другие.
He never tested it, but others did, much later, and it basically worked.
Диспетчер рисунков не входит в Office 2013 и более поздние версии, но вы можете установить его как автономное приложение.
Picture Manager is not included with Office 2013 and later versions, but you can install it as a standalone app.
Для поддержки планирования заданий канбана вперед на основе дат фьючерсов можно переместить задания спланированных канбанов на более поздние периоды.
To support forward scheduling of kanban jobs based on futures dates, you can move planned kanban jobs to later periods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité