Exemples d'utilisation de "поздравляю" en russe

<>
Поздравляю, ты таки добился своего, Уилбур. I congratulate you on your doggedness, Wilbur.
Ракель, поздравляю еще раз с. Raquel, congrats again on the.
Я поздравляю, что ты имел мужество написать. I'm congratulating you for having the courage to write it.
Поздравляю, ты поймала крупную рыбу. Congrats on hooking the big fish.
И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца. And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere.
И ещё раз поздравляю с трезвостью. And congrats again on your sobriety.
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment.
Я узнал, что ты успешно сдал вступительные экзамены. Поздравляю! I found out that you had successfully passed the entrance exam. Congrats!
Вы были легки и я поздравляю вас с этим. You are effortless and I congratulate you for that.
Я также поздравляю всех Ваших предшественников, которые председательствовали на этом форуме в ходе текущей сессии. I also congratulate all your predecessors who presided over this body during the current session.
Пользуясь возможностью, я искренне поздравляю Вас и желаю Вам удачи в выполнении стоящей перед Вами сложной задачи. I take this opportunity to congratulate you most warmly and to wish you good luck in the difficult task ahead of you.
Г-н Ариас (Испания) (говорит по-русски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с Вашим национальным праздником. Mr. Arias (Spain) (spoke in Russian): I wish to congratulate you, Sir, on your national holiday.
Председатель (говорит по-английски): Я тепло поздравляю избранных должностных лиц и желаю им успеха в исполнении их обязанностей. The Chairman: I warmly congratulate the officers who have been elected and wish them success in the discharge of their duties.
Вчера в 9 вечера Хорхе Кирога (Jorge Quiroga) признал свое поражение со словами: "Я поздравляю Эво Моралеса (Evo Morales)". "At 9pm last night Jorge Quiroga conceded defeat saying, ""I congratulate Evo Morales."""
Я благодарю его и поздравляю с тем, что ему достало мужества и видения организовать эту встречу по вопросу о межконфессиональном диалоге. I commend and congratulate him on having the courage and vision to convene this meeting on interfaith dialogue.
Г-жа НЗОМО (Кения) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, пользуясь возможностью, я поздравляю вас со вступлением на этот важный пост Председателя Конференции по разоружению. Ms. NZOMO (Kenya): Madam President, I take this opportunity to congratulate you on your assumption of this important post of President of the Conference on Disarmament.
Председатель (говорит по-английски): Я поздравляю г-на Жан-Франсиса Зенсу с избранием и желаю ему удачи и продуктивной работы на этом новом, важном поприще. The Chairman: I congratulate Mr. Jean-Francis Zinsou on his election and wish him good luck and productive work in his new, important assignment.
Я сердечно поздравляю Вас, Председатель д'Эското, с избранием на пост Председателя Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии и желаю Вам всяческих успехов на этом посту. I warmly congratulate you, President D'Escoto, on your election as President of the Assembly at its sixty-third session and wish you every success in that Office.
Г-н ГРИНИУС (Канада) (говорит по-английски): Г-н Председатель, поздравляю вас с вашим председательством и той работой, какую проводит П-6, чтобы попытаться вырваться из этого затора. Mr. GRINIUS (Canada): Mr. President, I do congratulate you on your presidency and on the work that the P-6 have been doing to try to break through this impasse.
Г-н Гама (Португалия) (говорит по-порту-гальски; английский текст представлен делегацией): Я с большим удовольствием поздравляю г-на Хан Сын Су с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. Mr. Gama (Portugal) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is with great pleasure that I congratulate Mr. Han Seung-soo on his election to the presidency of the General Assembly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !