Ejemplos del uso de "позитивный взгляд" en ruso
Мы должны выработать позитивный взгляд на улучшение мира, в котором живем, если хотим завоевать сердца и умы людей, страдающих от несправедливостей глобализации.
We must offer a positive vision for improving the world if we want to win the hearts and minds of people who suffer from globalization’s inequities.
Более позитивный взгляд Блума о роли разума соответствует тому, что я считаю правильным пониманием этики.
Bloom’s more positive view of the role of reason fits with what I take to be the correct understanding of ethics.
Однако есть и более позитивный взгляд на вопрос.
But there is a more positive way to look at the issue.
Новозеландская комиссия по правам человека в своей публикации «Позитивный взгляд» перечисляет факторы, способствующие позитивному развитию межрасовых отношений в таких областях, как спорт, право, предпринимательство, образование, искусство, туризм, миграция, участие в политической жизни и средства массовой информации.
The Human Rights Commission of New Zealand, in its publication “On the bright side”, acknowledged contributions to positive race relations in the areas of sports, law, business, education, the arts, tourism, migration, political participation and the media.
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.
I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
The process, she says, is "painful but positive."
На дневном графике, WTI находится выше своей 50-дневной скользящей средней, которая также слегка повернула в ближайшей перспективе настрой на позитивный.
On the daily chart, WTI is above its 50-day moving average, which also has turned the near-term bias slightly to positive.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
His unique perspective helped shed light on the situation.
Это, вероятно, сохранить позитивный настрой и поддержит доллар.
These are likely to keep confidence up and the USD supported.
Слегка позитивный тон в протоколе и сильные данные CPI скорее всего поддержат шведскую крону, по крайней мере, временно.
A slightly positive tone in the minutes and a strong CPI are likely to support SEK at least temporarily.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету.
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Рост рынка здесь дает небольшой позитивный сдвиг дельты, падение наоборот.
The upside here has a slight positive delta bias to it and the downside just the reverse.
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Авторы этих новостных репортажей упускают из виду позитивный опыт тысяч российско-американских культурных учреждений и деловых предприятий, которые связывают наши страны в повседневной жизни.
What these stories miss is the positive experience of thousands of U.S./Russian cultural institutions and businesses like mine that link our countries every day.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad